We're A Happy Family (Nous Sommes Une Joyeuse Famille)
Selon moi, cette chanson est racontée par un petit garçon qui décrit sa famille, mais il ne semble pas totalement comprendre la gravité de la situation car il dit tout bonnement :
We're all making a fortune
Nous sommes tous en train de faire fortune
Selling Daddy's dope
En vendant la drogue de Papa
Son père doit être dans la Mafia ou quelque chose dans le genre [*il vends de la drogue en plus... ] car il dit :
I'm friends with the President
Je suis ami avec le Président
I'm friends with the Pope
Je suis ami avec le Pape
Malgré tout ce qu'il décrit, il semble être heureux dans sa famille. XD
We're a happy family
Nous sommes une joyeuse famille
We're a happy family
Nous sommes une joyeuse famille
We're a happy family
Nous sommes une joyeuse famille
Me, Mom and Daddy
Moi, Maman et Papa
[FIRST VERSE]
Installés ici dans le Queens (1)
Siting here in Queens
Mangeant des haricots réchauffées
Eating refried beans
Nous sommes dans tous les magazines
We're in all the magazines
Avalant des chlorpromazines (2)
Gulpin' down thorazines
Nous ne nous attirons pas d'amis
We ain't got no friends
Nos ennuis ne finissent jamais
Our troubles never end
Pas de cartes de Noël à envoyer
No Christmas cards to send
Papa aime les hommes (3)
Daddy likes men
Papa dit des mensonges
[SECOND VERSE]
Le bébé mange des mouches
Daddy's telling lies
Maman est sur les pilules (4)
Baby's eating flies
Le bébé en a des frissons
Mommy's on pills
Je suis ami avec le Président
Baby's got the chills
Je suis ami avec le Pape
I'm friends with the President
Nous sommes tous en train de faire fortune
I'm friends with the Pope
En vendant la drogue de Papa
We're all making a fortune
Selling Daddy's dope
Installés ici dans le Queens (1)
Mangeant des haricots réchauffées
[FIRST VERSE]
Nous sommes dans tous les magazines
Avalant des chlorpromazines (2)
[CHORUS] x12
Nous ne nous attirons pas d'amis
Nos ennuis ne finissent jamais
Pas de cartes de Noël à envoyer
Papa aime les hommes (3)
[REFRAIN] x12
(1) Endroit très pauvre de New York.
(2) C'est un médicament antipsychotique qui aide à traiter la schizophrénie, le médicament a un effet sédatif, relaxant.
(3) Il est donc gay u. u
(4) Dans ce cas-ci, elle doit prendre des pilules anti-dépressives
Vos commentaires
Sinon, juste quelques corrections par rapport à l'explication : on dit hallucinogène, pas hallucinatoire, et t'as écrit "gai" mais j'pense que tu voulais écrire "gay"...