Crossroads (Croisement)
Je serais tentée de penser que cette chanson parle du moment où l'Être s'en va, quitte la Terre pour les Cieux, mais je ne suis pas tout à fait sûre de moi...
En tout cas, encore un bon titre de Skyward, avec de bien jolies paroles...
So this is where we part,
Alors, c'est ici que l'on se quitte,
And separate two hearts
Et séparons deux coeurs
So this is how it ends,
Alors, c'est comme ça finit,
One climbs and one descends
L'une monte et l'autre descend
I'd follow you anywhere,
Je te suivrais partout,
But they don't like my kind up there
Mais ils n'aiment pas mon espèce là-haut
I'd follow you anywhere, anywhere but there
Je te suivrais partout, partout sauf ici
Only a lifetime we shared,
Seule une vie nous partagions,
And we travelled the road that few dare
Et nous nous déplacions sur les routes qui n'osent guère
No one has yet lived to tell,
Personne n'a encore vécu pour dire,
Just how far is heaven from hell
Juste à quelle distance est le Ciel de l'Enfer
Who knows we might meet again
Qui sait, nous pourrions nous rencontrer à nouveau
Who knows when eternity ends
Qui sait lorsque l'éternité finira
Till then I bid you farewell
Jusqu'alors je te souhaite adieu
It's a long way from heaven to hell
C'est un long chemin du Ciel vers l'Enfer
Go now and light up the skies
A présent, pars et illumine les Cieux
You'll be queen of the heavens tonight
Tu seras reine des Cieux ce soir
And when eternity is done
Et quand l'éternité sera accomplie
I can still wait for another one
Je pourrai toujours attendre quelqu'un d'autre
There's time for one more dream,
Il y a le temps pour un autre rêve,
A dream of you and me
Un rêve de toi et moi
A dream that could not be,
Un rêve qui ne pourrait pas être,
Never could be real
Ne pourrait jamais être réel
Goodbye and take good care,
Au revoir et prends soin de toi,
I hear it's nice up there
J'entends que c'est joli là-haut
One kiss and I'll be well,
Un baiser et je serai bien,
And then I'm off to hell
Et puis je suis en dehors de l'Enfer
Vos commentaires