Ways (Chemins)
Une âme qui cherche son âme soeur ? Plus que ça ? Moins que ça ?
C'est surtout la mélodie, les voies, la musique… la chanson en fait, qui est bien.
Et les parolles ne sont probablement interessants… qu'avec la chanson.
Mais alors, elles le sont vraiement !
A écouter plus qu'à lire,
Ways - cold dirty streets empty eyes.
Chemins - froids chemins de terre yeux vides.
Ways - lost dreams and no chance to rise.
Chemins - rêves perdus et aucune chance de s'élever,
Ways - ending with dark closed gates.
Chemins - terminants par d'obscures portes closes.
Ways - bordered by unknown shades.
Chemins - bordés par des ombres inconnues.
Ways - one of them leads to you.
Chemins - un de ceux-là mène à toi.
Ways - and at the end there is you.
Chemins - et à la fin il y a toi.
You - you are the way I need.
Toi - tu es le chemin qu'il me faut.
You - you are my way I believe.
Toi - tu es mon chemin, je le crois.
Look in my face
Regarde mon visage,
And you'll find your name
Et tu trouveras ton nom.
Centuries I've been waiting.
Des siècles que j'ai attendus.
Show me the way
Montre moi le chemin
Into the heart of time
Vers le coeur du temps.
Where our song was born.
D'où est née notre chanson.
You - you open all closed gates.
Toi - tu ouvres toutes les portes closes.
You - you drive away all shades.
Toi - tu éloignes toutes les ombres.
You - you are all days all nights.
Toi - tu es tous les jours et toutes les nuits.
You - you are all questions all replies.
Toi - tu es toutes questions et toutes réponses.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment