Pop The Glock (Relève la Gachette)
Dans cette chanson, Uffie (of course ! ) fait son show, c'est elle la meilleure, elle a des gardes du corps, les autres sont de la merde, tout le monde danse.
Sound like twista, fast as hell
I rock this beat you know damn well
Gonna make it to the top
Spit this shit, till you drop
Ça ressemble à du twist, rapide comme l'enfer
Je bouge the rythme tu le sais sacrément bien
Je vais y faire monter jusqu'au sommet
Crache cette merde, jusqu'à ce que tu laisses tomber
Une chanson géniale d'après moi, avec les effets sur sa voix c'est le top. Bon certaines paroles sont un peu vulgaires, pour la trad' j'ai essayé d'atténuer.
! NEW ! J'ai fait des changements : )
Mc am i, people call me Uff
Mc suis-je, les gens m'appellent Uff
When i rock the party, you bust a nut
Quand je mets l'ambiance, tu fais pas le poids
Feadz is breaking out the beat
Feadz fout le rythme en l'air
Shit beat hotter, than me
Ce rythme de merde plus chaud, que moi
Me and he, our crews a militia
Moi et lui, nos groupes une milice
Better watch out, my clan gets vicious
Tu ferais mieux d'aller voir ailleurs, mon clan devient vicieux
Bad ass bitch, im rated X
Mauvais cul salope, je suis classée X
Im gifted, aint gotta sell sex
Je suis douée, je n'ai pas à vendre du sexe
Cross the beach onto the street
Au croisement de la plage sur la rue
Gotta work hard, no room to cheat
Je dois travailler dur, pas de chambre à tricher
Crunk n grime, thats my bloodline
Crunk et crasse, c'est mon carburant
Feadz is mixin, Uffies shoutin
Feadz mixe, Uffie crie
Uff is bangin, feadz is bangin
Uff cogne, Feadz cogne
Time to get low, do the tootsie roll
L'heure de se déhancher, fais le roulement tootsie
Thats how we do, do it hot
C'est comme ça qu'on fait, fais le chaudement
And if you understood, would you ?
Et si t'as compris, pourrais-tu ?
Stop hatin and playin hard
Arrêter de détester et de te la jouer dur
I got a loaded bodyguard
J'ai un garde du corps chargé
Dont make him pull out the glock and pop
Ne le fais pas relever la gachette et tirer
Uffies gonna make this shit rock
Uffie va faire bouger cette merde
Like dough, dough i like
Comme le fric, le fric j'aime
Boys call on me when they feel freaky hot
Les garçons m'appellent quand il se sentent bizarrement chauds
I run this show, you got to slow
J'assure le show, tu dois ralentir
Pick up the pace, with your cracked out face
Prends le pas, avec ta figure explosée
Uffies bangin, feadz is bangin
Uffie cogne, feadz cogne
Time to get low, do the tootsie roll
L'heure de se déhancher, fais le roulement tootsie
Thats how we do, do it hot
C'est comme ça qu'on fait, fais le chaudement
And if you understood, would you ?
Et si t'as compris, pourrais-tu ?
Beat my ryhme, if you can
Frapper mon rythme, si tu peux
Yea you talk shit, think i care ?
Ouais tu dis de la merde, tu penses que ça m'intéresse ?
My style in this flow, is confusin cause ya dont know
Mon style dans ce flot, se confonds car tu ne sais pas
Pop the glock (x7)
Relever la gachette (x7)
The glock you pop
Le gachette que tu relèves
Sound like twista, fast as hell
Ça ressemble à du twist, rapide comme l'enfer
I rock this beat you know damn well
Je bouge the rythme tu le sais sacrément bien
Gonna make it to the top
Je vais y faire monter jusqu'au sommet
Spit this shit, till you drop
Crache cette merde, jusqu'à ce que tu laisses tomber
Down low is where ya keep it boy
En bas c'est là que tu y gardes garçon
Dont let anyone know
Ne laisses personne savoir
Gonna tear you down, underneath you just a clown
Je vais t'écraser, en dessous t'es juste un clown
Time everyone see, what you really be
L'heure que tout le monde voie, ce que t'es vraiment
Play the game, the game gets played
Joue le jeu, le jeu devient joué
I got a man and he goes by feadz
J'ai un homme et il va par feadz
Play the game, the game gets played
Joue le jeu, le jeu devient joué
I got a man and he goes by feadz
J'ai un homme et il va par feadz
Uff is bangin, feadz is bangin
Uff cogne, feadz cogne
Time to get low, do the tootsie roll
L'heure de se déhancher, fais le roulement tootsie
Thats how we do, do it hot
C'est comme ça qu'on fait, fais le chaudement
And if you understood, would you ?
Et si t'as compris, pourrais-tu ?
Beat my ryhme, if you can
Frapper mon rythme, si tu peux
Yea ya talk shit, think i care ?
Ouais tu dis de la merde, tu penses que ça m'intéresse ?
My style in this flow, is confusin cause ya dont know
Mon style dans ce flot, se confonds parce que tu sais pas
Pop the glock, the glock you pop
Relever la gachette, la gachette que tu relèves
If you outta line its you ill bang pop
Si t'es hors ligne c'est toi qui t'es fait sauter
Pop the glock, the glock you pop
Relever la gachette, la gachette que tu relèves
If you outta line its you ill bang pop
Si t'es hors ligne c'est toi qui t'es fait sauter
Pop the glock, the glock you pop
Relever la gachette, la gachette que tu relèves
If you outta line its you ill bang pop
Si t'es hors ligne c'est toi qui t'es fait sauter
Uff is bangin, uff is bangin, uff is bangin, feadz is bangin
Uff cogne, Uff cogne, uff cogne, feadz cogne
Uff is bangin, feadz is bangin
Uff cogne, feadz cogne
Time to get low, do the tootsie roll
L'heure de se déhancher, fais le roulement tootsie
Uff is bangin, feadz is bangin, uff is bangin, feadz is bangin
Uff cogne, feadz cogne, uff cogne, feadz cogne
Me and he our crews a militia
Moi et lui nos groupes une milice
Better watch out my clan gets vicious
Tu ferais mieux d'aller voir ailleurs mon clan devient vicieux
Thats how we do, do it hot
C'est comme ça qu'on fait, fais le chaudement
And if you understood, would you ?
Et si t'as compris, pourrais-tu ?
Stop hatin and playin hard
Arrêter de détester et de la jouer dur
I got a loaded bodygaurd
J'ai un garde du corps chargé
Dont make him pull out the glock and pop
Ne le fais pas relever la gachette et tirer
Uffies gonna make this shit rock
Uffie va faire bouger cette merde
Like dough, dough i like
Comme le fric, le fric j'aime
Boys call on me when they feel freaky hot
Les garçons m'appellent quand ils se sentent bizaremment chauds
I run this show, you got to slow
J'assure le show, tu dois ralentir
Pick up the pace, with you cracked out face
Prends le pas, avec ta figure explosée
Pop the glock (x7)
Relever la gachette (x7)
The glock you pop
Le gachette que tu relèves
Pop the glock (x7)
Relever la gachette (x7)
The glock you pop
Le gachette que tu relèves
If you outta line its you ill bang pop
Si t'es hors ligne c'est toi qui t'es fait sauter
Vos commentaires
Mais "Pop the Glock" jle traduirais plus par "Appuie sur la gachette" ou "Tire la gachette" . Enfin bref mercii pour la trad en tout cas :-P
En fait en langage argotique ( et vraiment vulgaire ) ça voudrait dire "suce la bite"
Seulement avec les bruits de gachette relevés dans la chanson ça fait mieux de mettre ça. Donc j'ai changé pour " Relève la gachette "
Mais c'est pas évident.
Référence à Dismissed où vous verrez le double sens de pop the glock :-°
Cette chanson est génialissime, j'me la passe en boucle ! <3