Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wir Sterben Niemals Aus» par Tokio Hotel

Wir Sterben Niemals Aus
(Nous ne disparaîtrons jamais)

Viel zu viel
Beaucoup trop d'amour
An der muzik
Pour la musique
Viel zu viele grezen
Beaucoup trop de frontières
Unbesiegt
Encore à franchir
So viele gedanken
Tellement d'idées
Und Wörter nicht beendet
Et de mots inachevés
Ich glaube nicht das das
Je ne pense pas que ça
Bald endet
S'achèvera bientôt

Wir bleiben immer
Nous resterons toujours
Schreiben uns in die ewigkeit
Nous nous inscrirons dans l'éternité
Ich weiss dass immer
Je sais que toujours
Irgendwo was bleibt
Quelque chose restera quelque part
Wir fühlen
Nous le sentons
Wir für ende nicht bereit
Nous ne sommes pas prêts pour la fin
Wir sterben niemals aus
Nous ne disparaîtrons jamais
Ihr tragt uns bis in alle zeit
Vous nous porterez jusque dans l'éternité

Macht ihr für uns weiter
Est-ce que vous continuerez pour nous
Wenn wir nicht mehr können
Quand nous n'en pourrons plus ?
Werdet ihr unseresätze
Est-ce que vous terminerez
In die ewigkeit beenden
Nos phrases dans l'éternité ?
Jetzr hab ichkeine angst mehr
Maintenant je n'ai plus peur
Nach vorn zu sehen denn ab heute weiss ich
De regarder en avant car dès aujourd'hui je sais
Das wir nicht einfach sa gehen
Que nous ne partirons pas si facilement

Wir bleiben immer
Nous resterons toujours
Schreiben uns in die ewigkeit
Nous nous inscrirons dans l'éternité
Ich weiss dass immer
Je sais que toujours
Irgendwo was bleibt
Quelque chose restera quelque part
Wir fühlen
Nous le sentons
Wir sind fürs ende nicht bereit
Nous ne sommes pas prêts pour la fin
Wir sterben niemals aus
Nous ne disparaîtrons jamais
Ihr tragt uns bis in alle zeit
Vous nous porterez jusque dans l'éternité

Ich weiss das irgendwas bleibt
Je sais que quelque chose restera
N bisschen von mir
Un petit quelque chose de moi
Ich bin mir gane sicher
Je suis absolument certain
Es bleibt was von dir für immer - für immer
Qu’il restera quelque chose de moi pour toujours - pour toujours

Wir bleiben immer
Nous resterons toujours
So was wie wir
Nous ne sommes pas prêts pour la fin
Geht nie vorbeit
Nous ne disparaîtrons jamais

Paroles originales et traduction modifiées par BKillicit
______________________________

Commentaire extrait d’une revue allemande STARPORTRAIT dédiée à Tokio Hotel, éditée en juillet 2007.

Niemlas geht man so ganz – Tokio Hotel glauben fest daran. Irgendeine Art Erbe lässt jeder Mensch zurück, in ihrem Fall ist das sicherlich ihre Musik. « Egal, was die Zeit bringt –unsere Musik kann uns keiner mehr nehmen », so Bill.
On ne s'en va jamais entièrement – Tokio Hotel y croit fermement. Chaque personne laisse derrière elle un héritage, dans leur cas c’est certainement leur musique. « Peu importe ce qu’apporte le temps – notre musique ne peut plus nous prendre personne », d'après Bill.

Source : Billkaulitz-world.com

 
Publié par 5337 2 2 5 le 2 mars 2007 à 12h37.
Zimmer 483 (2007)
Chanteurs : Tokio Hotel
Albums : Zimmer 483

Voir la vidéo de «Wir Sterben Niemals Aus»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
devilish_angel223 Il y a 17 an(s) 10 mois à 22:09
5950 2 3 6 devilish_angel223 esske sa srai possible de me rattraper avan ker jmévanouisse?XD :-D :-D :-D <3 <3 <3
Willkommen im Hotel Il y a 17 an(s) 9 mois à 13:13
5921 2 3 5 Willkommen im Hotel aussi très belle en acoustique!
Akura Il y a 17 an(s) 6 mois à 10:47
11700 4 4 7 Akura Je n'ai rien contre TH, mais je les trouve un peu narcissiques... pas vous?
hellix Il y a 17 an(s) 4 mois à 17:38
8912 3 4 5 hellix Une de mes préférées,je l'écoute en boucle
mais en faites je l'ai aimes toute les chansons de TH donc elles sont toutes mes préférées :-D
plula Il y a 17 an(s) 3 mois à 18:14
6805 2 4 5 plula Site web Légèrement narcissique le texte non ?
A force de contionnement les gens vont le croire.
Akura Il y a 17 an(s) 3 mois à 18:57
11700 4 4 7 Akura D'accord avec toi Corpse Eater...
Uundomiel Il y a 17 an(s) 2 mois à 18:51
5212 2 2 3 Uundomiel Non, pas narcissique, puisque le "nous" ne désigne pas "les Tokio Hotel", mais tout un chacun, comme Bill le dit bien aux concerts en disant qu'il pense que chacun laisse une trace dans le monde..
Pour moi une de leurs plus belles chansons <3
Nénette_x3 Il y a 17 an(s) 1 mois à 19:51
5268 2 2 4 Nénette_x3 Je suis d'accord avec Uundomiel...
Les paroles ne sont pas narcissiques !! Le "nous" signe simplement toutes les personnes qui vivent sur notre petite Terre....

Une belle chanson <3
<3 Tokio Hotel !!
Heilig-zwiling Il y a 16 an(s) 11 mois à 14:01
5275 2 2 4 Heilig-zwiling Je ne suis pas du tout d'accord avec cette traduction v_v
Bill a expliquée la signification dans un magasine,
et ça parle de L'EMOTION QUE L'ON RESSENT JUSTE APRES UN CONCERT.
Toute la foule qui cri, qui chante avec vous...
On ressent une impression d'invincibilité,
qu'il y aura toujours quelque chose de nous...
Forcément, 12 000 personnes qui t'acclament,
ça peut pas faire grand chose d'autre que ça --"
Bref voila, j'ai posté mon com' ^^
Beyou à tous!
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000