An Deiner Seite (Ich Bin Da)
(À tes côtés (Je suis là)
Keiner weiss
Personne ne sait
Wies Dir geht
Comment tu vas
Keiner da
Personne n'est là
Der Dich versteht
Pour te comprendre
Der Tag war dunkel
En ce jour sombre
Und allein
Et solitaire
Du schreibst Hilfe
Tu écris au secours
Mit Deinem Blut
Avec ton sang
Obwohl es immer wieder wehtut
Même si ça te fait toujours mal
Du machst die Augen auf
Tu ouvres à nouveau les yeux
Und alles bleibt gleich
Mais tout est resté pareil
Ich will nicht störn
Je ne veux pas te déranger
Und ich will auch nicht
Et je ne veux pas non plus
Zu lange bleiben
Rester trop longtemps
Ich bin nur hier um Dir
Je suis seulement ici
Zu sagen
Pour te dire
Ich bin da
Je suis là
Wenn Du willst
Si tu veux
Schau Dich um
Regarde autour de toi
Dann siehst Du mich
Et tu me verras
Ganz egal
Peu importe
Wo Du bist
Où tu es
Wenn Du nach mir greifst
Si tu tends la main
Dann halt ich Dich
Je te soutiendrai
Dein Leben sinnentleert
Ta vie semble vide de sens
Deine Schatten tonnenschwer
Tes ombres pèsent des des tonnes
Und alles was Du jetzt brauchst
Tout ce dont tu as besoin
Hast Du nicht
Tu ne l'as pas
Du suchst den Regenbogen
Tu cherches ta bonne étoile
Er hegt tot vor Dir
Elle gît, morte, devant toi
Am Boden
Sur le sol
Er hat solang es ging gestrahlt
Elle a luit tant que c'était possible
Nur für Dich
Rien que pour toi
Ich will nicht störn
Je ne veux pas te déranger
Und ich will auch nicht
Et je ne veux pas non plus
Zu lange bleiben
Rester trop longtemps
Ich bin nur hier um Dir
Je suis seulement ici
Zu sagen
Pour te dire
Wenn Du die Welt nicht mehr verstehst
Si tu ne comprends plus le monde
Und jeder Tag im Nichts vergeht
Et que chaque jour disparaît dans le néant
Wenn sich der Sturm nicht mehr legt
Si la tempête ne se calme plus
Und Du die Nacht nicht mehr erträgst
Et que tu ne supportes plus la nuit
Ich bin da wenn du willst
Je suis là si tu veux
Ganz egal wo tu bist
Peu importe où tu es
An der Seite
À tes côtés
Nur eine Weile
Pour un moment seulement
Ich bin da
Je suis là
Ich bin da wenn du willst
Je suis là si tu veux
Ich bin da
Je suis là
Ganz egal wo Du bist
Peu importe où tu es
Ich bin da
Je suis là
Schau in Dich rein dann siehst Du mich
Regarde en toi et tu me verras
Ganz egal wo Du bist
Peu importe où tu es
Wenn Du nach mir greifst dann halt ich Dich
Si tu tends la main vers moi, je te retiendrai
Ich bin da wenn Du willst
Je suis là quand tu veux
Ganz egal wo Du bist
Peu importe où tu es
An deiner Seite
À tes côtés
Nur eine Weile
Pour un moment seulement
Du bist nicht alleine
Tu n'es pas seule
Paroles originales et traduction modifiées par BKillicit
______________________________
Commentaire extrait d’une revue allemande STARPORTRAIT dédiée à Tokio Hotel, éditée en juillet 2007.
Kann man einen schöneren Schluss für ein Album finden ? Mit diesem Song bedanken sich die vier Jungs von Tokio Hotel bei Freuden und ihren Familien für die Unterstützung und das Vertrauen. Und mit Sicherheit ist gewollt, dass sich auch die Fans von dieser Message angesprochen fühlen.
Peut-on trouver une plus belle fin pour un album ? Avec cette chanson les 4 garçons de Tokio Hotel remercient des amis et leurs familles pour le soutien et la confiance. Et avec certitude, il est voulu, que les fans se sentent aussi visés par ce message.
Source : Billkaulitz-world.com
Vos commentaires
J'adore il est génial ce groupe j'aim trop !!!
Pour tous ceux qui critiquent TH sans savoir ce que signifient leurs chansons faudrait voir a regarder les traduc' ....
LIEBE TOKIO HOTEL ! <483
Ich bin da est une merveilleuse chanson <3 <3
Très belle chanson en tout les cas. ^^
Merde maiis quannd il l'ont faiit à Montréal mon amiie crieais les aproles!
Troe bonne! <3
(je m'étonne à marquer ca mdr)
C'est pourquoi nous avons décidé de monter ce projet, que nous voulons global et international, pour leur montrer notre soutien sans faille et notre respect pour leur musique et pour les personnes qu'ils sont.
Nous voulons faire un grand Download day avec la chanson 'Ich bin da' (ou 'By your side', selon votre pays). Le but est de susciter un énorme buzz et de mettre la chanson au sommet des charts mondiaux. Si ça marche, le groupe, les medias, les gens et tous les fans le sauront immédiatement : pourquoi une chanson, disponible depuis 2 ans est soudainement numéro 1 ?
Nous avons choisi 'Ich bin da' pour ses paroles. Nous souhaitons que cette action se déroule partout dans le monde le même jour.
Nous savons toutes que l'atmosphère est extrêmement froide entre les fans. C'est la meilleure façon de changer cela et de montrer à tous que nous sommes unies...