Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A Neverending Dream» par Cascada

A Neverending Dream (Un Interminable Rêve)

Tout d'abord, le titre pourrait se traduire de plusieures manières : "un interminable rêve", "un rêve sans fin" ou "un rêve interminable" etc... .

C'est le troisième single de l'album Everytime We Touch.

Cette chanson parle d'une fille qui joue au "chat et à la souris" avec un gars, elle prétend devant lui n'être avec lui que "pour le fun", pour s'amuser :
We're playing for the fights emotional games
On ne joue que pour les combats des jeux émotionnels

Elle en a d'ailleurs un peu honte :
I'm turning off my eyes and hiding my shame
Je détourne les yeux pour cacher ma honte

Mais en réalité, elle cache bien son jeu... et lui aussi, apparemment :
Tonight I want to hide my feelings too
As you do and I want to be with you
Ce soir je veux cacher mes sentiments aussi
Comme tu fais et je veux être avec toi

Peu à peu, elle se sent mieux avec lui :
The winds blowing still and catching my doubts
Les vents soufflent toujours et emportent mes doutes

Il lui apparaît plus présent au fil des jours :
I'm waking up in spring
Je me réveille comme en bondissant
I feel your imbrace
Je sens ta présence

La fille à l'impression qu'ils se rapprochent de plus en plus :
I believe I received a sign of you
Je crois recevoir un signe de toi

Le petit jeu entre eux à l'air de s'éterniser :
A neverending dream, a dream of you
Un rêve sans fin, un rêve de toi

Par contre, certaines paroles des couplets n'ont pas vraiment de rapport avec l'histoire, mais ajoutent un effet poétique à la chanson...

I'm waiting for the night drifting away
J'attends la nuit dérivant au loin
On the waves of my dreams to another day
Sur les vagues de mes rêves menant à un autre jour
I'm standing on a hill and beyond the clouds
Je me tiens sur une colline et au delà des nuages
The winds blowing still and catching my doubts
Les vents soufflent toujours et emportent mes doutes

I'm hunting on the night, the slave to my dream
Je chasse le nuit, esclave de mon rêve
An illustraded seen decends in the sleep
Une chose illustrée que j'ai vu descendre dans le sommeil
We're playing for the fights
On ne joue que pour les combats
Emotional games
Des jeux émotionnels
I'm turning off my eyes
Je détourne les yeux
And hiding my shame
Et cache ma honte

A neverending dream, a dream of you
Un interminable rêve, un rêve de toi
I believe I received a sign of you
Je crois recevoir un signe de toi
Tonight I want to hide my feelings too
Ce soir je veux cacher mes sentiments aussi
As you do and I want to be with you
Comme tu fais et je veux être avec toi

A neverending dream a dream of you
Un interminable rêve, un rêve de toi
I believe I received a sign of you
Je crois recevoir un signe de toi
Tonight I want to hide my feelings too
Ce soir je veux cacher mes sentiments aussi
As you do and I want to be with you
Comme tu fais et je veux être avec toi

[Instrumental x2]
[Instrumental x2]
...
...

[Speaked]
[Parlé]
I'm waiting for the night drifting away
J'attends la nuit dérivant au loin
On the waves of my dreams to another day
Sur les vagues de mes rêves menant à un autre jour
I'm standing on a hill and beyond the clouds
Je me tiens sur une colline et au-delà des nuages
The winds blowing still and catching my doubts
Les vents soufflent toujours et emportent mes doutes

I'm watching all the flowers dying away
Je regarde toutes les fleurs mourir au loin
Inheated breath of life at the dawning day
Inhalant le souffle de la vie à l'aube du jour
I'm waking up in spring
Je me réveille comme en bondissant
And kissing you face
Et embrasse ton visage
The sweet imoving thing
Cette douce chose immobile
I feel your embrace
Je sens ta présence

A neverending dream...
Un interminable rêve...
...
...

A neverending dream, a dream of you
Un interminable rêve, un rêve de toi
I believe I received a sign of you
Je crois recevoir un signe de toi
Tonight I want to hide my feelings too
Ce soir je veux cacher mes sentiments aussi
As you do and I want to be with you
Comme tu fais et je veux être avec toi

[Instrumental x2]
[Instrumental x2]
...
...

A neverending dream, a dream of you
Un rêve sans fin, un rêve de toi
I believe I received a sign of you
Je crois recevoir un signe de toi
Tonight I want to hide my feelings too
Ce soir je veux cacher mes sentiments aussi
As you do and I want to be with you
Comme tu fais et je veux être avec toi

 
Publié par 6123 2 3 7 le 24 mars 2007 à 13h24.
Everytime We Touch (2006)
Chanteurs : Cascada

Voir la vidéo de «A Neverending Dream»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Rockmantike Il y a 17 an(s) 6 mois à 19:38
5269 2 2 4 Rockmantike Tu ne peux pas savoir a quel point tu m'aides... <3 J'aime cette chanson <3 Merci!!! Super trad'!! <3 <3 <3 <3
Shaorin Il y a 16 an(s) 7 mois à 11:19
5483 2 2 6 Shaorin C'est une superbe chanson, j'ignorais qu'elle était sortie en single (honte à moi :-\ ) mais je suis un peu déçue du clip...
Caractères restants : 1000