Waiting (Attendant)
Le chanteur exprime tout au long de sa chanson son attente. Qu'importe où il se trouve, quoiqu'il fasse, il attend :
Waiting at the station,
Waiting for the right moves,
J'attends à la station,
J'attends les bons mouvements
Il attend un ami, il sera là pour le rassurer :
And if you ever find the time,
You know I'm not far behind,
And if you ever need someone...
I'll still be waiting...
Just waiting for a friend
I say it's alright,
It's alright my friend... just waiting
Et si jamais tu trouves le temps
Tu sais que je ne suis pas très loin
Et si jamais tu as besoin de quelqu'un...
Je resterai à attendre...
Simplement à attendre un ami
Je dis que tout va bien
Tout va bien mon ami... je ne fais qu(e) (t)'attendre
Waiting at the station,
J'attends à la station,
Waiting for the right moves,
J'attends les bons mouvements
Waiting in the basement,
J'attends au sous-sol
Waiting for the right cues,
J'attends les bonnes répliques
Waiting in a daydream,
J'attends dans un rêve eveillé
Waiting in the slipstream
J'attends dans le sillage
Waiting...
J'attends...
Waiting in the right bars,
J'attends dans les bons bars
Waiting in the right shoes,
J'attends dans les bonnes chaussures
Waiting in a fast car,
J'attends dans une voiture rapide
Waiting in the airports,
J'attends dans les aéroports
Waiting for my air miles,
J'attends mes kilomètres aériens
Waiting in slow motion,
J'attends dans un mouvement lent
Coming through the turnstiles.
J'arrive à travers les tourniquets
And if you ever change your mind,
Et si jamais tu changes d'avis
You know I'm not hard to find,
Tu sais que je ne suis pas difficile à trouver
And if you ever need someone...
Et si jamais tu as besoin de quelqu'un...
I'll still be waiting...
Je resterai à attendre...
Waiting with the orphans,
A attendre avec les orphelins
Waiting for the bee stings,
A attendre les piqures d'abeilles,
They tell me that success brings,
Elles me disents que le succes rapporte,
Waiting in the half light, waiting for your whole life,
A attendre dans la pénombre, à attendre ta vie entière
Waiting for an ideal... a low deal... a no deal,
A attendre un idéal... un échange lent... aucun échange
To play your stereotype.
Pour jouer ton stéréotype
And if you ever find the time,
Et si jamais tu trouves le temps
You know I'm not far behind,
Tu sais que je ne suis pas très loin
And if you ever need someone...
Et si jamais tu as besoin de quelqu'un...
I'll still be waiting...
Je resterai à attendre...
Just waiting for a friend
Simplement à attendre un ami
I say it's alright,
Je dis que tout va bien
It's alright my friend... just waiting
Tout va bien mon ami... je ne fais qu(e) (t)'attendre
Vos commentaires
Je l'ai découverte dans la BO de Six Feet Under ^^
D'ailleurs c'est même un remix !!
Très très jolie chanson! <3
Et puis les paroles collent bien aussi je trouve :)
En bref, une magnifique chanson <3