Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Breakdown» par Guns N' Roses

Breakdown (Stop)

Le texte cité par Axl en fin de chanson est extrait du film "Point Limite Zéro" (Vanishing Point), dans lequel un ex-flic vétéran du Vietnam, champion de stock-car, parie qu'il ralliera Denver à San Francisco en moins de quinze heures. Il se voit rapidement poursuivi par les forces de l'ordre...

Le Brahman est le Soi suprême de l'Hindouisme.

Si quelqu'un sait ce que "Sintar" signifie, merci de ma prévenir ! -_^

We all come in from the cold
Nous rentrons tous du froid
We come down from the wire
Nous descendons le long du câble
An everybody warms themselves to a different fire
Et tout le monde se réchauffe par un feu différent
When sometimes we get burned
Lorsque quelque fois, on se brûle
You'd think sometime we'd learn
Tu pourrais penser parfois que l'on a appris
The one you love is the one
Celle que tu aimes c'est celle
That should take you higher
Qui devrait t'emporter encore plus haut
You ain't got no one
Tu n'en as aucune
You better go back out and find her
Tu ferais mieux de ressortir et la trouver

Just like children hidin' in a closet
Tout comme des enfants qui se cachent dans un placard
Can't tell what's goin' on outside
Je ne peux pas dire ce qui se passe dehors
Sometimes we're so far off the beaten track
Parfois, on est si loin de la route que l'on a vaincue
We'll get taken for a ride
On nous emmènera faire un tour
By a parlor trick or some words of wit
Grâce à une astuce de beau parleur, ou quelques mots d'humour
A hidden hand up a sleeve
Une main cachée dépasse d'une manche
To think the one you love
Penser que celle que tu aimes
Could hurt you now
Pourrait te faire du mal
Is a little hard to believe
Est un peu dur à croire
But everybody darlin' sometimes
Mais il arrive que la chérie de n'importe qui
Bites the hand that feeds
Morde la main qui nourrit

When I look around
Lorsque je regarde autour de moi
Everybody always brings me down
Tout le monde est toujours en train de me détruire
Well is it them or me
Eh bien, est-ce eux ou moi
Well I just can't see
Eh bien, je ne vois vraiment pas
But there ain't no peace to found
Mais il n'y a aucune paix à trouver
But if someone really cared
Sauf si quelqu'un s'occupe vraiment de nous
Well they'd take the time to spare
Eh bien, ils prendront le temps à mettre de côté
A moment to try and understand
Un moment à essayer de comprendre
Another one's despair
Le désespoir de quelqu'un d'autre
Remember in this game we call life
Souviens-toi que dans ce jeu qu'on appelle la vie
That no one said it's fair
Personne n'a dit que c'était juste

Breakdown
Stop
Let me hear it now
Laisse moi l'entendre maintenant
Breakdown
Stop
Let me hear it now
Laisse moi l'entendre maintenant
Yeah
Yeah
Breakdown
Stop
Let me hear it now
Laisse moi l'entendre maintenant
Breakdown
Stop
Let me hear it now
Laisse moi l'entendre maintenant
Get down with yo' bad self
Chute avec ton mauvais côté
Alright
C'est bon

I've come to know the cold
J'ai fini par connaître le froid
I think of it as home
J'y pense comme à la maison
When there ain't enough of me
Lorsqu'il n'y a pas assez de moi
To go around
Pour circuler
I'd rather be left alone
Je préfèrerais qu'on me laisse seul
But if I call you out of habit
Mais si je t'appelle, chose que je n'ai jamais faite avant
I'm out of love and I gotta have it
Je suis en dehors de l'amour, et j'ai besoin d'en avoir
Would you give it to me
M'en donnerais-tu
If I fit you needs
Si je conviens à tes besoins
Like when we both knew we had it
Comme lorsqu'on savait tous les deux que nous l'avions
But now the damage's done
Mais maintenant, le mal est fait
And we're back out on the run
Et nous sommes de nouveau face à face
Fun how everything was Roses
C'est drôle comme tout n'était que Roses avant
When we held on to the Guns
Alors qu'on s'agrippait sur des Flingues
Just because you're winnin'
Simplement parce que tu gagnes
Don't mean you're the lucky ones
Ca ne veut pas dire que tu es chanceuse

Breakdown
Stop
Let me hear it now
Laisse moi l'entendre maintenant
Breakdown
Stop
Yeah
Yeah
Breakdown
Stop
Breakdown
Stop
Let me hear it now
Laisse moi l'entendre maintenant

"There goes the challenger being chased
"Et maintenant le challenger se fait poursuivre
By the blue blue meanies on wheels
Par les poulets sur des chariots
The vicious traffic squad cars are
Le vicieux escadron de voitures est
After our lone driver
Après notre pilote solitaire
The last American hero
Le dernier héros Américain
The-the electric sintar
Le-le sintar électrique
The demi-god,
Le demi-Dieu
The super driver of the golden West !
Le super pilote de l'Ouest doré !
Two nasty Nazi cars are close behind
Deux voitures Nazi désagréables sont juste derrière
The beautiful lone driver
Le magnifique pilote solitaire
The police cars are getting closer-closer...
Les voitures de police se rapprochent - se rapprochent...
Closer to our soul hero in his soul mobile- Yeah baby !
Se rapprochent de notre héros solitaire dans sa voiture-âme, Yeah baby !
They about to strike, They gonna get him, SMASH ! RAPE !
Ils sont sur le point de le percuter, ils vont l'avoir, FRAPPE ! VIOLE !
The last beautiful free soul on this planet
La dernière belle âme libre de cette planète

But... it is writen if the Evil Spirit
Mais... c'est écrit que si l'Esprit du Mal
Arms the Tiger with claws
Equipe le Tigre de griffes
Brahman provided wings for the Dove
Le Brahman a offert des ailes à la Colombe
Thus spake the Super Guru"
Ainsi parla le Super Gourou"

"Did you hear that"
"Vous avez entendu ça"

 
Publié par 9313 3 3 6 le 26 février 2007 à 19h16.
Use Your Illusion II (1991)
Chanteurs : Guns N' Roses

Voir la vidéo de «Breakdown»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Led_Zep _Addicted- Il y a 17 an(s) 7 mois à 11:23
5228 2 2 3 Led_Zep _Addicted- Excellente traduction pour une très excellente chanson ! Merci pour les explications !
titi070288 Il y a 17 an(s) 3 mois à 20:33
5350 2 2 5 titi070288 Site web encore une bonne chanson de Guns N Roses :-D :-D
Caractères restants : 1000