Golly Sandra (C'est impressionant, Sandra)
Golly Sandra !
C'est impressionant(*), Sandra !
You've grown up really crazy.
Tu as vraiment muri
Have I been too denying of you ?
Devrais-je le Nier ?
Golly Sandra !
C'est impressionant, Sandra !
You've grown up so crazy.
Tu as tellement muri.
Have I been too untrusting ?
Devrais ne pas y croire ?
Take me down to the bridge
Emmène moi vers ce Pont
Where you know that I've always loved you
Là où je t'ai tant aimé
And I'll go without stopping
Et je m'y rendrai sans cesse
You are my scar
Tu es ma Cicatrice
And that's not really far
Et ca ne remonte pas d'Hier
Hey, hey
C'est impressionant, Sandra !
Tu as vraiment muri.
Golly Sandra !
Devrais-je le Nier ?
You've grown up really crazy.
Emmène moi vers ce Pont
Have I been too denying of you ?
Là où je t'ai tant aimé
Take me down to the bridge
Et je m'y rendrai sans cesse
Where you know that I've always loved you
And I'll go there without stopping
Tu es ma Cicatrice
Et ca ne remonte pas d'Hier
You are my scar
That's not really far
Et bien, je suppose que j'aurais dû être à tes cotés pour te fredonner une chanson qui t'endormirait
Tu es tellement belle.
Hey, Hey
Ca me fait légèrement mal
Well I guess I should have been around to sing you to sleep
Tu es ma Cicatrice
You look so beautiful.
Et ca ne remonte pas d'Hier
It hurts me slightly
Tu sais que je me suis donnée tellement de mal pour toi, pour toi
Ooh, ooh
(*)"Golly" (Littéralement) = "Mince Alors ! " J'ai décidé de le traduire par "C'est Impressionant" par rapport au Contexte.
You are my scar
And that's not really far
Hey, hey
You know that I've tried so hard for you, for you
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment