Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Rakuen» par Cave

Rakuen (Paradis)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Are you ready ?
Es-tu prêt ?
Are you alright ?
Tout va bien ?
Blow up your mind !
Gonfle ton esprit !

Shizumanai taiyou doko made mo noboru no sa
Le soleil trouble se lève sans fin
"Yume wa yume" nante owarasenai deshou
Ne peut-il rien faire pour que ces affaires de "les rêves sont les rêves" cessent ?
"Kantan ni sutenaide you" sakihajimeta tsubomi o
"S'il te plaît n'y jette pas aussi facilement", ce bourgeon qui a commencé à fleurir
Hirakikaketa te ni wa... . . "himitsu no rakuen"
Dans tes mains ouvertes il y a un... "paradis secret"

Massugu na reeru to kewashii ruuto
Une barre directe et une route traîtresse
Iku ikanai mo all of yourself
Que tu y ailles ou pas, ça ne dépend que de toi
Kago no naka de yubiori kazoe wa mou akita n desu
J'en ai déjà marre de compter mes doigts dans ma cage
Respect ! Boys tsuyogari show me
Respect, les gars, montrez vous franc envers moi
Bukiyou demo chizu egaite
Même si vous êtes maladroit, décrivez votre carte
Soshite tachitomarazu arukimashou
En ensuite, marchons sans nous arrêter

Shizumanai taiyou fukanou o kanou ni shite
Le soleil trouble transforme ce qui est impossible en possible
Yumemonogatari wa katari wa shinai
Et les rêves ne vont pas parler d'eux-mêmes
"Ikiume ni shinaide you" me o dashiteru yokubou
"S'il te plaît ne l'enterre pas vivant", ce désir grandissant
Me no oku ni hisomu... . . "himitsu no rakuen"
Dans les profondeurs des pousses se cache un... "paradis secret"

Choushi ii biito to sabita rizumu
Un agréable battement et un rythme rouillé
Ikasu korosu mo all of your freedom
Que tu les laisses vivre ou que tu les tues, c'est ton choix
Moratta kyandii o nametsuki yuku wa mou akita n desu
J'en ai déjà marre de lecher proprement le bonbon que j'ai
Respect ! Girls kowagari guard
Respect, les filles, gardez vos peurs
Aisowarai wa mou iranai
Nous n'avons plus besoin de faux sourires
Dakara dokusarezu ni waraimashou
Alors rions sans être empoisonnés

Shizumanai taiyou
Le soleil trouble est devenu plutôt comme toi
Kimi no you ni naretara
Transforme ta captivité en liberté
Fujiyuu o jiyuu ni joushiki o koete
Et submerge toi de bon sens
"Jibun o shinjitai you" michi mayou koto aru kedo
"On dirait que tu veux croire en toi-même", tu t'es retrouvé perdu sur les chemins
Mune ni kakushiteru... . . "himitsu no rakuen"
Mais caché dans ta poitrine se trouve un... "paradis secret"

Every since be alright
Puisque ça va
Every since be ok
Puisque tout est ok
You just answer us our praise
Tu as simplement répondu à notre prière
I keep in it in all over
Je garde tout ça en moi jusqu'à ce que cela finisse
Every since be alright
Puisque ça va
Every since be all kissing to me
Puisque tout m'embrasse
Yeah ! We know that you're free
Ouais, nous savons que tu es libre
But now I can go on we saw...
Mais maintenant je peux aller sur ce que nous avons vu...

"Kimi wa itsu made owarinaki yume o miru ? "
"Jusqu'à quand auras-tu des rêves sans fin ? "
Doko made makaritooru...
Jusqu'à quand vas-tu les laisser passer à côté... ?
Young voice never give up
La jeune voix n'abandonne jamais
Kami ga kangaeru yori more and more
Plus que ne le pense Dieu
Kiseki wa tsuzuku deshou...
Le miracle continuera toujours de plus en plus, non... ?

 
Publié par 186261 4 4 6 le 20 février 2007 à 14h59.
Chanteurs : Cave
Albums : [Single]

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000