Happy (Heureuse)
Superbe groupe néerlandais
Isn't it strange
N'est-ce pas étrange
That the stars don't shine no more now since you're gone
Que les etoiles ne brillent plus depuis que t'es partie
Isn't it strange
N'est-ce pas étrange
That we can't look back and say just what went wrong
Que nous ne pouvons pas revenir en arrière et dire ce qui n'allais pas
I wanna know now where we are
Je veux savoir ou on en est là
Should I pretend and let things be
Devrais-je faire semblant et tout laisser passer
I wanna know when what you've done
Je veux savoir si quand tu l'a fait
Could you come face to face with me
Pourrais-tu venir face à face à moi
Isn't it strange
N'est-ce pas étrange
That you told me one thing suddenly changed your mind
Que tu m'a dit que quelque chose ta soudainement fait changer d'avis
Isn't it strange
N'est-ce pas étrange
That you called for me turn away and leave me behind
Que t'attire mon attention, puis te tourne et me laisse seul
'Cause it feels like I'm drowning
Parcequ'on dirais que je me noie
Feels like I'm drowning without you
Que je me noie sans toi
I know the feeling
Je connais ce sentiment
'Cause I felt this all before
Parceque j'ai deja ressenti tout ca
I hope you don't feel just like me
J'espère que tu ne te sent pas comme moi
I hope you don't feel just like me
J'espère que tu ne te sent pas comme moi
I hope you don't feel just like me
J'espère que tu ne te sent pas comme moi
I hope you're happy
J'espère que t'es heureuse
Isn't it strange
N'est-ce pas étrange
That the world seems to turn away when I try to explain
Que le monde semble fuir quand j'essaye d'expliquer
What's so strange
Qu'es qui est si étrange
That two can be as one and yet not same
Que deux ne peuvent etre un seul et même
'Cause it feels like I'm drowning
Parcequ'on dirais que je me noie
Feels like I'm drowning without you
Que je me noie sans toi
I know the feeling
Je connais ce sentiment
'Cause I felt this all before
Parceque j'ai deja ressenti tout ca
And it feels like I'm dying
Et on dirais que je meurt
Feels like I'm dying now I know the truth
Que je meurt maintenant que j'connais la vérité
I hope you don't feel just like me
J'espère que tu ne te sent pas comme moi
I hope you don't feel just like me
J'espère que tu ne te sent pas comme moi
I hope you don't feel just like me
J'espère que tu ne te sent pas comme moi
I hope you're happy
J'espère que t'es heureuse
Don't feel just like me
Ne te sent pas comme moi
I hope you don't feel just like me
J'espère que tu ne te sent pas comme moi
I hope you don't feel just like me
J'espère que tu ne te sent pas comme moi
I hope you're happy
J'espère que t'es heureuse
Don't feel just like me
Ne te sent pas comme moi
J'espère que tu ne te sent pas comme moi
I hope you don't feel just like me
Merde, j'espère que tu te sent beaucoup plus pire que moi
Fuck, I hope you feel much worse than me
Peut etre pas si heureuse
Maybe not so happy
Pas si heureuse, oué, pas si heureuse, oué
Not so happy, yeah, not so happy, yeah
Pas si heureuse, bienvenue dans mon monde
Not so happy, welcome to my world
Pas si heureuse, oué, pas si heureuse, oué
Not so happy, yeah, not so happy, yeah
Pas si heureuse, bienvenue dans mon monde
Not so happy, welcome to my world
Vos commentaires
O oui elle est bien c te song :-/
enfin ...
Sa se dit pas " bocou plus pire ... "
Et aussi, on sait pas si sa parle d'une fille pe etre il est gay le chanteur,
Non c'est bon j'arête
De toute façon j'aime plus c'te chanson :-D