This Is Me (C'est moi)
...
Everyday I wake up late.
Tous les jours je me réveille en retard
Since I quit my day job I have been sane.
Depuis que j'ai quitté mon travail je me sens mieux
But responsibilities sure do remain, but I'll just let them wait.
Mais les responsabilités restent bien là, mais je les laisserai attendre
Because I don't know what I am doing now,
Parce que je ne sais pas ce que je suis en train de faire à présent
And I wont try to act like it cuz I sure don't know how.
Et je n'essaierai pas d'agir ainsi car je ne sais pas comment on fait
And I'll admit that I don't know, just where I'm going on this long and winding road
Et j'admet que je ne sais pas, où me mènera cette longue et sinueuse route
That's taking me to what will be my home.
Elle me conduira jusqu'à ce qui deviendra mon chez-moi
So stare and see that this is me,
Alors regarde et vois que c'est bien moi
And I will be just what I need to believe
Et je serai juste ce en quoi j'ai besoin de croire
That something is what I'm gonna be.
Ce quelque chose que je vais devenir
And what you do is what you do
Et ce que tu fais est ce que tu fais
And what I do needs to be true.
Et ce que je fais a besoin de devenir réel
The things I do maybe need to be thought through,
Les choses que je fais ont peut être besoin d'être étudiées en détail
But just remember what's right for me, might be not right for you.
Mais souviens-toi juste que ce qui est bon pour moi, ne l'est peut être pas pour toi
Staring at this mirror and I'm wondering who you are.
En regardant ce miroir, je me demande qui tu es
Right now is a time for searching and I just wish I had a car
C'est un bon moment pour chercher et je souhaiterai juste avoir une voiture
To drive a long distance and just think about the war,
Pour partir loin et juste penser à la guerre
And now life's got so much more.
Et maintenant, la vie va devenir bien meilleure
Because I don't know what I am doing now,
Parce que je ne sais pas ce que je suis en train de faire à présent
And I wont try to act like it cuz I sure don't know how.
Et je n'essaierai pas d'agir ainsi car je ne sais pas comment on fait
And I'll admit that I don't know, just where I'm going on this long and winding road
Et j'admet que je ne sais pas, où me mènera cette longue et sinueuse route
That's taking me to what will be my home.
Elle me conduira jusqu'à ce qui deviendra mon chez-moi
So stare and see that this is me,
Alors regarde et vois que c'est bien moi
And I will be just what I need to believe
Et je serai juste ce en quoi j'ai besoin de croire
That something is what I'm gonna be.
Ce quelque chose que je vais devenir
And what you do is what you do,
Et ce que tu fais est ce que tu fais
And what I do needs to be true.
Et ce que je fais a besoin de devenir réel
The things I do maybe need to be thought through...
Les choses que je fais ont peut être besoin d'être étudiées en détail
But I know what I want to dok and I want it to be true.
Mais je sais ce que j'ai envie de faire et je veux réaliser tout ça
And yeah I'd be the first to say that of course I'll listen to you,
Et ouais je serais le premier à dire que, bien sur, je t'écouterai
But remember what's right for me, might be not right for you
Mais souviens-toi que ce qui est bon pour moi, ne l'est peut être pas pour toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment