Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Two More Years» par Bloc Party

Two More Years (Deux années de plus)

Ca parle d'une periode difficile pour deux personnes, une periode qui apparement se terminera deux ans plus tard...

Je sais pas trop quoi dire de plus, si vous avez des suggestion je les prends avec plaisir : )

In two more years, my sweetheart, we will see another view
Dans deux ans, mon amour, nous verrons les choses differement
Such longing for the past for such completion
Tant de languissement pour le passé pour en arriver là
What was once golden has now turned a shade of grey
Ce qui était autrefois d'or est maintenant devenu terne
I've become crueler in your presence
Je suis devenu plus cruel a ton contact

They say : 'be brave, there's a right way and a wrong way'
Ils disent : "Etre courageux, il y a une bonne et une mauvaise maniere. "
This pain won't last for ever, this pain won't last for ever
Cette douleur ne durera pas eternellement, cette douleur ne durera pas eternellement

Two more years, there's only two more years
Deux années de plus, il ne reste que deux années
Two more years, there's only two more years
Deux années de plus, il ne reste que deux années
Two more years so hold on
Deux années alors tiens bon

You've cried enough this lifetime, my beloved polar bear
Tu as assez pleuré pour cette vie, mon amour d'ours blanc,
Tears to fill a sea to drown a beacon
De larmes pour remplir une mer, pour noyer une balise
To start anew all over, remove those scars from your arms
Pour tout recommencer, enleve ces cicatrices de tes bras
To start anew all over more enlightened
Pour tout recommencer, plus ensoleillé

I know, my love, this is not the only story you can tell
Je sais, mon amour, que ce n'est pas la seule histoire que tu peux raconter
This pain won't last for ever, this pain won't last for ever
Cette douleur ne durera pas eternellement, cette douleur ne durera pas eternellement

Two more years...
Deux années de plus...

You don't need to find answers for questions never asked of you
Tu n'as pas a trouver de reponses pour les questions que je ne te poserais jamais
You don't need to find answers
Tu n'as pas a trouver de reponses

Dead weights and balloons
Poids morts et Ballons
Drag me to you
Me trainent vers toi
Dead weights and balloons
Poids morts et Ballons
To sleep in your arms
Dormir dans tes bras
I've become crueler since i met you
Je suis devenu plus cruel depuis que je t'ai rencontré
I've become rougher, this world is killing me
Je suis devenu plus froid, ce monde me tue

We cover our lies with handshakes and smiles
On cache nos mensonges avec des poignées de mains et des sourires
We try to remember our alibis
On essaye de se rappeller de nos alibis
We tell lies to our parents he hide in their rooms
On mens a nos parents, il se cache dans leur chambre
We bury our secrets in the garden
On enterre nos secrets dans le jardin
Of course we could never make this love last
Bien sur on pourrait ne jamais faire durer cet amour
I said of course we could never make this love last
J'ai dit bien sur on pourrait ne jamais faire durer cet amour
The only love we know is love for ourselves
Le seul amour que l'on connait c'est l'amour pour nous meme
We bury our secrets in the garden
On enterre nos secrets dans le jardin

 
Publié par 8806 3 3 5 le 19 février 2007 à 19h52.
Two More Years [Single]
Chanteurs : Bloc Party

Voir la vidéo de «Two More Years»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cocci61036 Il y a 16 an(s) 3 mois à 20:34
5209 2 2 3 Cocci61036 je pense que c'est l'histoire d'un amour imposible qui deviendras acceptable ou concevable dans 2ans (On cache nos mensonges avec des poignées de mains et des sourires, on essaye de se rappeller de nos alibis, on mens a nos parents, il se cache dans leur chambre, on enterre nos secrets dans le jardin....) Et ils pensent que cet amour est trop dure ou trop compliqué pour qu'il puissent durée (Bien sur on pourrait ne jamais faire durer cet amour...) Mais ils gardent cette petite flamme qui leur dit que dans deux ans les poingnée de mains et sourir en publique seront remplacer par des geste affectif démontrant un amour présent....


Merci pour cette traduction j'aime vraiment cette chanson...




:-) :-) :-) :-) :-) :-)
Caractères restants : 1000