Summer Wine (feat. Natalia Avelon) (Vin D'été)
Le refrain est chanté par Natalie Avelon et les chorus (l'homme aux éperons) est chanté par Ville Valo. La chanson est une B. O du film : Das Wilde Leben.
Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
Fraises, cerises et un baiser d'un ange au printemps
My summer wine is really made from all these things
Mon vin d'été est vraiment fait de toutes ces choses
I walked in town on silver spurs that jingled too
J'ai marché dans la ville avec des éperons en argent qui tintaient
A song that I had only sang to just a few
Pour accompagner une chanson à qui je n'avais presque pas chantée
She saw my silver spurs and said let pass some time
Elle vit mes éperons en argent et dit passons quelque temps ensemble
And I will give to you summer wine
Et je te donnerai du vin d'été
Oohh-oh summer wine
Ohh-oh-oh vin d'été
Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
Fraises, cerises et un baiser d'un ange au printemps
My summer wine is really made from all these things
Mon vin de l'été est vraiment fait de toutes ces choses
Take off your silver spurs and help me pass the time
Enlève tes éperons en argent et aide-moi à passer le temps
And I will give to you summer wine
Et je te donnerai du vin d'été
Oohh-oh summer wine
Ohh-oh-oh vin d'été
My eyes grew heavy and my lips they could not speak
Mes yeux devinrent lourds et mes lèvres ne purent plus parler
I tried to get up but I couldn't find my feet
J'essayai de me lever mais je ne sentais plus mes pieds
She reassured me with an unfamilliar line
Elle me rassura d'une façon qui m'était peu familière
And then she gave to me more summer wine
Et elle me donna encore du vin d'été
Oohh-oh summer wine
Ohh-oh-oh vin d'été
Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
Fraises, cerises et un baiser d'un ange au printemps
My summer wine is really made from all these things
Mon vin de l'été est vraiment fait de toutes ces choses
Take off your silver spurs and help me pass the time
Enlève tes éperons en argent et aide-moi à passer le temps
And I will give to you summer wine
Et je te donnerai du vin d'été
Oohh-oh summer wine
Ohh-oh-oh vin d'été
When I woke up the sun was shining in my eyes
Quand je me suis réveillé le soleil brillait dans mes yeux
My silver spurs were gone my head felt twice its size
Mes éperons d'argent n'étaient plus là, ma tête me donnait l'impression d'avoir doublé de volume
She took my silver spurs a dollar and a dime
Elle a pris mes éperons d'argent un dollar et dix cents
And left me cravin' for more summer wine
Et m'a laissé désirant ardemment avoir encore du vin d'été
Oohh-oh summer wine
Ohh-oh-oh vin d'été
Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
Fraises, cerises et un baiser d'un ange au printemps
My summer wine is really made from all these things
Mon vin de l'été est vraiment fait de toutes ces choses
Take off those silver spurs and help me pass the time
Enlève tes éperons en argent et aide-moi à passer le temps
And I will give to you my summer wine
Et je te donnerai du vin d'été
Mmm-mm summer wïne
Mmm-mm vin d'été
Vos commentaires
j'adore!!! Et le clip est quand même pas mal! :-)
Merci pour la trad! ;-)
Malgré tout, Ville a toujours une aussi jolie voix <3
Cette chanson est également superbe reprise par The Corrs & Bono de U2 <3 . D'ailleurs je trouve qu'elle donne mieux que cette version là
En parlant de la version de Bono et des Corrs, il y'a quand même quelques similitudes flagrantes de traductions
(http://www.lacoccinelle.net/t raduction-chanson-2723-.html)
Je pense notamment à
"Mes éperons d'argent n'étaient plus là, ma tête me donnait l'impression d'avoir doublé de volume" qui est exactement la même traduction au mot près !