Dry The Rain (Assèche la Pluie)
Pas d'explication.
This is the definition of my life
Voici la définition de ma vie
Lying in bed in the sunlight
Couché dans un lit, dans la lumière du soleil
Choking on the vitamin tablet
Etouffé par la tablette de vitamines
The doctor gave in the hope of saving me
Le docteur a cédé dans l'espoir de me sauver
In the hope of saving me
Dans l'espoir de me sauver
Walked in the corner of the room
Je marchais vers le coin de la pièce
A junk yard fool with eyes of gloom
Un fou dans une vieille cour, aux des yeux tristes
I asked him time again
Je lui ai redemandé l'heure
Take me in and dry the rain
Emmène moi et assèche la pluie
Take me in and dry the rain
Emmène moi et assèche la pluie
Take me in and dry the rain
Emmène moi et assèche la pluie
Take me in and dry the rain, the rain
Emmène moi et assèche la pluie, la pluie
The rain the rain the rain now
La pluie, la pluie, la pluie, maintenant
Dusty brown boots in the corner
Des coffres marrons et poussiéreux dans un coin
By the ironing board
Contre la planche à repasser
Spray on dust is the greatest thing
Arroser de la poussière est la meilleure chose
Sure is the greatest thing
C'est sûrement la meilleure chose
Since the last, since the last
Depuis la dernière fois, depuis la dernière fois
Walked in the corner of the room
Je marchais vers le coin de la pièce
A junk yard fool with eyes of gloom
Un fou dans une vieille cour, aux des yeux tristes
I asked him time again
Je lui ai redemandé l'heure
Take me in and dry the rain
Emmène moi et assèche la pluie
Take me in and dry the rain
Emmène moi et assèche la pluie
Take me in and dry the rain
Emmène moi et assèche la pluie
Take me in and dry the rain, the rain
Emmène moi et assèche la pluie, la pluie
The rain the rain the rain now
La pluie, la pluie, la pluie, maintenant
I asked him time again
Je lui ai redemandé l'heure
Take me in and dry the rain
Emmène moi et assèche la pluie
Take me in and dry the rain
Emmène moi et assèche la pluie
Take me in and dry the rain
Emmène moi et assèche la pluie
Take me in and dry the rain, the rain
Emmène moi et assèche la pluie, la pluie
The rain the rain the rain now
La pluie, la pluie, la pluie, maintenant
If there's something inside that you wanna say
Si il y a quelque chose en toi que tu veux dire
Say it out loud, it'll be okay
Dis le tout haut, tout ira bien
I will be your light
Je serais ta lumière
I will be your light
Je serais ta lumière
I will be your light
Je serais ta lumière
I will be your light
Je serais ta lumière
If there's something inside that you wanna say
Si il y a quelque chose en toi que tu veux dire
Say it out loud, it'll be okay
Dis le tout haut, tout ira bien
I will be your light
Je serais ta lumière
I will be your light
Je serais ta lumière
I will be your light
Je serais ta lumière
I will be your light
Je serais ta lumière
I need love, yeah
J'ai besoin d'amour, yeah
I need love
J'ai besoin d'amour
If there's something inside that you wanna say
Si il y a quelque chose en toi que tu veux dire
Say it out loud it'll be okay
Dis le tout haut, tout ira bien
I will be your light
Je serais ta lumière
I will be your light
Je serais ta lumière
I will be your light
Je serais ta lumière
I will be your light
Je serais ta lumière
If there's something inside that you wanna say
Si il y a quelque chose en toi que tu veux dire
Say it out loud, it'll be okay
Dis le tout haut, tout ira bien
I will be your light
Je serais ta lumière
I will be your light
Je serais ta lumière
I will be your light
Je serais ta lumière
I will be your light
Je serais ta lumière
I need love
J'ai besoin d'amour
I need love
J'ai besoin d'amour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment