You Broke My Heart (Tu M'as Brisé Le Coeur)
Cette chanson parle d'une fille et de son copain. Il lui a brisé le coeur et pour se venger (je pense) elle lui casse le nez...
Well, you broke my heart
Tu m'as brisé le coeur
So I broke your nose
Alors je t'ai cassé le nez
Elle le frappe lui fait probablement un oeil au beurre noir, et ses amis (au mec) se moquent de lui à cause de ça.
Dans le couplet 2, la fille dit qu'elle a essayé d'apprendre au gars à danser, mais qu'il a ne peut pas apprendre car il a deux pieds gauches...
Voila voila, si y'a des modifications à faire je suis toute ouïe ^^
Yeah, right (x5)
Ouais, c'est ça (x5)
[Verse 1]
[Couplet 1]
I used to sit by
Je m'asseyais à coté
You at school
De toi à l'école,
I used to think
Je pensais que
You were so cool
Tu étais si cool
Remember when you said
Rappelle-toi quand tu disais
You'd wait for me
Que tu m'attendrais
Then you copied
Après, tu copiais
My biology
Ma biologie
[Bridge]
[Pont]
All my friends were jealous,
Tous mes aims étaient jaloux
They all fancied you
Ils t'appréciaient tous
Never thought it would
Je n'ai jamais pensé que
Happen to you
Ca t'arriverait
[Chorus 1]
[Refrain 1]
[part 1] Well, you broke my heart
[partie 1]Tu m'as brisé le coeur
So I broke your nose
Alors je t'ai cassé le nez
And I'm not sorry
Et je ne suis pas désolée
That I got blood
D'avoir mis du sang
On your clothes
Sur tes vêtements
[part 2] Well, you broke my heart
[partie 2] Tu m'as brisé le coeur
So I dyed your eyebrows too,
Alors j'ai teint tes sourcils aussi,
And I'm not sorry
Et je ne suis pas désolée
That your mates all laugh at you
Que tous tes amis se moquent de toi
(Yeah, they do)
(Ouais, ils se moquent)
[Verse 2]
[Couplet 2]
Remember when
Rappelle toi quand
I taught you to dance,
Je t'apprenais à danser,
But you didn't really
Mais tu n'avais pas vraiment
Stand a chance
De chance
Two left feet
Deux pieds gauche
Standing next to me
Debout à côté de moi
I was picking up your chemistry
Je recopiais ta chimie
[Bridge]
[Pont]
[Chorus 2]
[Refrain 2]
[part 1]
[part 1]
Well, you broke my heart
Tu m'as brisé le coeur
So I found someone new
Alors j'ai trouvé quelqu'un d'autre
(and he's better than you)
(et il est mieux que toi)
And I'm not sorry ‘cause
Et je ne suis pas désolée parce que
Now you know the truth
Maintenant tu connais la vérité
(Yeah, you do)
(Ouais, tu la connais)
[Verse 3]
[Couplet 3]
You wanted to come
Tu voulais venir
Round to my house
Chez moi
I didn't know what for
Je ne savais pas pourquoi
You came up to my bedroom and said
Tu est monté dans ma chambre et m'as dit
You didn't want me no more
Que tu ne me voulais plus
[Bridge 2]
[Pont 2]
All my friends were saying
Tous mes amis disaient
Yeah, we told you so
Ouais, on te l'avait dit
But I don't care,
Mais je m'en fiche,
What do they know ?
Qu'est ce qu'ils savent ?
[Chorus 3]
[Refrain 3]
[part 1]
[partie 1]
Well you broke my heart
Tu m'as brisé le coeur
So I dyed your eyebrows blue,
Alors j'ai teint tes sourcils en bleu,
And I'm not sorry
Et je ne suis pas désolée
That your mates all laugh at you
Que tous tes amis se moquent de toi
(Yeah, they do)
(Ouais, ils se moquent)
Yeah, right (x2)
Ouais, c'est ça (x2)
(I broke your nose)
(Je t'ai cassé le nez)
Yeah, right (x2)
Ouais, c'est ça (x2)
(Got blood on your clothes)
(Mis du sang sur tes vêtements)
Yeah, right (x2)
Ouais, c'est ça (x2)
(You wouldn't put up a fight)
(Tu ne voudrais pas te battre[1])
Yeah, right (x5)
Ouais, c'est ça (x5)
[1] pas sure de la traduction...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment