Almost (Presque)
Très beau morceau qui relate les doutes d'une femme par rapport à son homme. Elle a comme une prise de conscience sur le fait qu'il n'a jamais vraiment été impliqué dans leur histoire mais pourtant elle ne peut s'empêcher de l'aimer à la folie
[Verse 1]
(Couplet 1)
Can you tell me
Peux-tu me dire
How can one miss what she's never had
Comment une femme peut-elle être en manque de ce qu'elle n'a jamais eu ?
How could I reminisce when there is no past
Comment pourrais-je me rappeler alors qu'il n'y a pas eu de passé entre nous ?
How could I have memories of being happy with you boy
Comment pourrais-je avoir des souvenirs de bonheur passés avec toi, mec ?
Could someone tell me how can this be
Quelqu'un pourrait-il me dire comment cela est-il possible ?
How could my mind pull up incidents
Comment mon esprit pourrait-il arrêter de penser à ces incidents,
Recall dates and times that never happened
Ces rendez-vous et événements que l'on a jamais vécus ?
How could we celebrate a love that's to late
Comment pourrait-on célébrer un amour alors qu'il est trop tard ?
And how could I really mean the words I'm bout to say
Et comment pourrais-je donner une signification à ce que je m'apprête à dire ?
[Chorus]
(Refrain)
I missed the times that we almost shared
Les moments où nous avons presque partagé me manquent
I miss the love that was almost there
L'amour qui était presque ici me manque
I miss the times that we use to kiss
Les fois où nous nous embrassions me manquent
At least in my dreams
Au moins dans mes rêves…
Just let me take the time and reminisce
Laisse-moi juste prendre du temps et me souvenir…
I miss the times that we never had
Les moments que nous n'avons jamais eu me manquent
What happened to us we were almost there
Que nous est-il arrivé ? Nous étions presque là
Whoever said it's impossible to miss when you never had
Tout le monde dit qu'il est impossible de ressentir du manque quand on a jamais possédé
Never almost had you
Je ne t'ai jamais presque eu
[Verse 2]
(Couplet 2)
I cannot believe I let you go
Je ne peux pas croire que je te laisse partir
Or what I should say I shoulda grabbed you up and never let you go
Ou que devrais-je dire ? T'empoigner et te retenir ?
I shoulda went out with you
Je devrais sortir avec toi
I shoulda made you my bop boy
Je devrais faire de toi mon homme
Yes that's one time I shoulda broke the rules
Oui, c'est le moment où je devrais briser les règles
I shoulda went on a date
Je devrais avoir un rendez-vous avec toi
Shoulda found a way to escape
Je devrais trouver un moyen de m'enfuire
Shoulda turned a almost into
Je devrais faire du presque un complètement
If it happend now its to late
Si cela avait pu se produire… Maintenant il est trop tard
How could I celebrate a love that wasn't real
Comment pourrais-je célébrer un amour qui n'était pas sincère ?
And if it didn't happen why does my heart feel
Et si cela ne s'est pas produit, pourquoi mon coeur ressent-il…
[Chorus]
(Refrain)
[Verse 3]
(Couplet 3)
(sometimes I wanna rub ya, some nights I wanna hug ya)
Parfois je veux te caresser, certaines nuits je veux te serrer dans mes bras
And you seem to be the perfect one for me
Et tu sembles être parfait pour moi
You (some nights I wanna touch ya but tonight I wanna love ya)
Toi (certaines nuits je veux te toucher mais ce soir je veux t'aimer)
You're all that I ever wanted
Tu es tout ce que j'ai toujours voulu
And you're my everything yes its true
Et tu es mon essentiel, oui c'est vrai
Boy its hard to be close to you
Mec, il est dur d'être proche de toi
My love
Mon amour
I know it may sound crazy
Je sais que cela peut paraître fou
But I'm in love with you
Mais je suis amoureuse de toi
[Chorus]
(Refrain)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment