Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Riot Van» par Arctic Monkeys

Riot Van (Le Fourgon des Emeutes)

Cette chanson évoque une soirée d'émeute : la poursuite des jeunes par les policiers, lesjeunes qui se cachent, la rencontre avec les policiers et finalement les policiers qui cognent une personneseule dans le fourgon.

Up rolled the riot van
Le fourgon des émeutes roulait
And sparked excitement in the boys
Et déclenchait l'excitation des garçons
But the policemen look annoyed
Mais les policiers semblaient agacés
Perhaps these are ones they should avoid
Peut être étaient ils ceux qu'ils auraient dû éviter

They got a chase last night from men with truncheon's dressed in hats
La nuit dernière, ils ont été poursuivi par des hommes avec des matraques et des képis
They didn't do that much wrong, still ran away though for the laugh
Ils ne l'ont pas fait si mal que ça, continuant de s'enfuir malgré les rires

"Please just stop talking
"S'il te plaît arrêtes seulement de parler
Because they won't find us if you do
Parce qu'ils ne nous trouverons pas si tu te tais
Oh those silly boys in blue
Oh ces idiots habillés en bleu
Well they won't catch me and you"
Et bien ils ne nous attraperont pas, toi et moi"

"Have you been drinking son, you don't look old enough to me"
"Tu as bu, fils ? Tu ne m'as pas l'air assez agé"
"I'm sorry officer is there a certain age you're supposed to be ? . . nobody told me"
"Je m'excuse officier mais y a t-il un âge pour boire ? "

Personne ne me l'a dit
Up rolled the riot van

And these lads just wind the coppers up
Le fourgon des émeutes roulait
Ask why they don't catch proper crooks
Et ces gars relèvent simplement les flics
Get their address and their name's took
Leur demandant pourquoi ils n'ont pas attrapé des criminels convenables
But they couldn't care less
Pouquoi ils n'ont pas relevés leurs adresses et leurs noms

Mais ces gars ne pouvaient pas s'en foutre plus
He got thrown in the riot van

And all the coppers kicked him in
Il a été jeté dans le fourgon
And there was no way he could win
Et tous les flics l'ont tabassé à l'intérieur
Just had to take it on the chin
Et il n'avait aucune chance de gagner

Il n'avait plus qu'à prendre sur lui

 
Publié par 5424 2 2 5 le 25 février 2007 à 21h53.
Whatever People Say I Am That's What I'm Not (2006)
Chanteurs : Arctic Monkeys

Voir la vidéo de «Riot Van»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Drowsiness Il y a 17 an(s) 10 mois à 20:57
6101 2 3 7 Drowsiness Yeaaah Merci pour la traduction et bien jouer :-D
Trop bonne musique AM en force :-\
Oasis4eva Il y a 17 an(s) 7 mois à 21:42
6052 2 3 6 Oasis4eva Site web Merci très belle chanson
Dommage que les arctic ne soient pas aussi provoquants dans leur chansons
Caractères restants : 1000