Used Cars (Voitures d'occasion)
Cette chanson raconte l'histoire d'un jeune garçon parti acheter une nouvelle voiture avec ses parents et sa soeur. Il aimerait que son père puisse s'acheter une belle voiture mais malheureusement le vendeur ne veut pas leur faire crédit et sa famille n'a pas les moyens. Ils reviennent donc dans leur quartier avec une voiture d'occasion qu'il décrit ironiquement comme "toute neuve" et les voisins les regarde passer. Il aimerait que son père puisse les emmener loin de ses quartier et de ses gens. Il a honte de cette situation et il jure que le jour où il gagnera au loto, il ne roulera plus jamais en voiture d'occasion. Il explique ensuite que son père travaille tous les jours pour un boulot difficile, et qu'il est condamné à rester toute sa vie dans le même quartier. Comme dans beaucoup de chansons du boss, la voiture et la route servent ici de symboles pour désigner le rêve de libération d'une vie par ailleurs socialement difficile. Il pointe aussi le fait que les signes matériels de richesse que sont les voitures ont une grande importance dans ces quartiers ouvriers, et deviennent donc un objet de désir pour les enfants de ces milieux.
My little sister's in the front seat with an ice cream cone
Ma petite soeur est assise à l'avant avec un cornet de glace
My ma's in the black seat sittin' all alone
Ma mère est à l'arrière, assise toute seule
As my pa steers her slow out of the lot
Alors que mon père la conduit doucement hors du lotissement
For a test drive down Michigan Avenue
Pour un petit tour d'essai le long de l'avenue Michigan
Now, my ma, she fingers her wedding band
Maintenant, ma mère elle montre du doigt son orchestre de mariage
And watches the salesman stare at my old man's hands
Et elle regarde le vendeur qui fixe les mains de mon vieux
He's tellin' us all 'bout the break he'd give us if he could, but he just can't
Il nous explique qu'il nous donnerait un délai si il pouvait, mais il ne peut simplement pas
Well if I could, I swear I know just what I'd do
Eh bien, si je pouvais, je jure que je saurais bien ce que je ferais
Now, mister, the day the lottery I win
Maintenant, monsieur, le jour où je gagnerais à la lotterie,
I ain't ever gonna ride in no used car again
Je ne roulerai plus jamais dans une voiture d'occasion
Now, the neighbors come from near and far
Maitenant, les voisins viennent de près ou de loin
As we pull up in our brand new used car
Alors que nous remontons la rue dans notre voiture d'occasion toute neuve
I wish he'd just hit the gas and let out a cry
J'aimerais qu'il mette juste les gaz et laisse s'échapper un cri
And tell 'em all they can kiss our asses goodbye
Et leur dise qu'ils peuvent tous nous embrasser nos culs, bye bye
My dad, he sweats the same job from mornin' to morn
Mon père, il transpire pour le même boulot jour après jour
Me, I walk home on the same dirty streets where I was born
Moi, je rentre à la maison par les mêmes rues sales où je suis né
Up the block I can hear my little sister in the front seat blowin' that horn
Plus loin dans la rue, je peux entendre ma petite soeur à l'avant qui klaxonne
The sounds echoin' all down Michigan Avenue
Le son se répercute tout le long de l'avenue Michigan
Now, mister, the day my numbers comes in
Maintenant, monsieur, le jour où mes numéros tomberont
I ain't ever gonna ride in no used car again
Je ne roulerai plus jamais dans une voiture d'occasion
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment