Fear Is A Man's Best Friend (La Peur Est Une Des Mielleures Amies De L'Homme)
.
Standing waiting for a man to show
Debout, attendant comme un homme pour montrer
Wide eyed one eye fixed on the door
Les yeux grand ouverts, un oeil fixé sur la porte
This waiting's killing me, it's wearing me down
Cette attente me tue, cela m'épuise
Day in day out, my feet are burning holes in the ground
Jour après jour, mes pieds brûlent les trous dans le cercueil
Darkness warmer than a bedroom floor
La plus chaude obscurité d'un sol de chambre
Want someone to hold me close forever more
Veux quelqu'un pour tenir enfermer toujours plus
I'm a sleeping dog, but you can't tell
Je suis un chien qui dort, mais tu ne peux pas dire
When I'm on the prowl you'd better run like hell
Quand je rôde, tu ferais mieux de courir en enfer
You know it makes sense, don't even think about it
Tu en connais le sens, ne pense pas seulement à cela
Life and death are just things you do when you're bored
La vie et la mort sont justes des choses que tu fais lorsque tu t'ennuies
Say fear's a man's best friend
Dire que le peur est une des meilleures amies de l'homme
You add it up it brings you down
Tu l'ajoutes, cela te fais atterir
Home is living like a man on the run
La maison est vivante comme un homme en coruse
Trails leading nowhere, where to my son ?
Traînes le principal nul part, où pour mon fils ?
We're already dead, just not yet in the ground
Nous sommes déjà mort, mais pas encore enterré
Take my helping hand I'll show you around
Prends ma poriton de main je te le montrerai
You know it makes sense, don't even think about it
Tu en connais le sens, ne pense pas seulement à cela
Life and death are just things you do when you're bored
La vie et la mort sont justes des choses que tu fais lorsque tu t'ennuies
Say fear's a man's best friend
Dire que le peur est une des meilleures amies de l'homme
You add it up it brings you down
Tu l'ajoutes, cela te fais atterir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment