On A Wave (Sur une vague)
Pas d'explication
We spiral, we come in below the horizon
Nous nous développons en spirales, nous entrons au - dessous de l'horizon
Falling headlong ? ? tumbling into the ocean
Tomber la tête la première ? ? Culbuter dans l'océan
And a fever ? ? gonna let you forget her
Et une fièvre ? ? Laisser là l'oublier
Come whatever, a girl i'm used to knowing better
Venez quoique, une fille je suis habitué à mieux savoir
On a wave, never gonna see her again
Sur une vague, n'allant jamais la revoir
On a wave, got it right right to the end
Sur une vague, obtient la bonne droite à l'extremité
Slamming, slamming on door of the ocean
Claquement, claquant sur la porte de l'océan
An emotion, butterflies flowing motion
Une émotion, mouvement débordant de papillons
On a wave, never gonna see her again
Sur une vague, n'allant jamais la revoir
On a wave, got it right right to the end
Sur une vague, obtient lui la bonne droite à l'extremité
On a wave, breaking away
Sur vague, rupture lointaine
On a wave
Sur une vague
Don't care what you're saying
Ne t'inquiètes pas de ce que tu dis
She always swore that
Elle a toujours juré cela
We'd make it whatever
Nous le ferions quoique
Through any tempest
Par toute tempête
We'd stick together
Nous collerions ensemble
She's in my system
Elle est dans mon système
She'll stay there forever
Elle restera là pour toujours
Like a fire that's in my heart
Commen un feu qui est dans mon coeur
On a wave
Sur une vague
On a wave
Sur une vague
At night I'm floating on misty air
La nuit je flotte sur l'air brumeux
White horses, charging over my head
Chevaux blancs, chargeant au - dessus de ma tête
And all is destined to decay
Et tout est destiné pour se délabrer
All is programmed to betray
Tout est programmé pour trahir
In your heart and soul it'll stay
Dans ton coeur et âme il restera
Brake away on an ocean wave
Les freins loin sur une vague d'océan
Devotion, falling to the floor of the ocean
Dévotion, tombant au plancher de l'océan ? ? ? ? ? ? ? ?
? ? ? ? ? ? ? ?
Yeah
Yeah
Sur une vague, n'allant jamais la revoir
On a wave, never gonna see her again
Sur une vague, obtient lui la bonne droite à l'extremité
On a wave, got it right right to the end
Sur vague, rupture lointaine
On a wave, breaking away
Sur une vague
On a wave
Ne t'inquiètes pas de ce que tu dis
Don't care what you say
Je pars aujourd'hui
I'm leaving today
Je me casse loin sur une vague
I'm breaking away on a wave
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment