A Man Alone (Un Homme Seul)
Cette chanson semble parlé des problèmes qui existe dans une possible amitié avec quelqu'un.
"A sip of wine to sympathize while you're laughing" :
Ici, le narrateur nous dit qu'il boit pour oublier ce que lui fais subir son ami, il le fait pour compatir alors que ce dernier rigole
"Who could stand veins with friends like these ? " :
Là, le narrateur se demande comment il fait pour resté avec de tes personnes alors qu'il sait qu'il ne les supporte pas.
Woke up this morning without a face
Je me suis réveillé ce matin la tête dans le cul
I've fooled myself again
J'ai encore fait importe quoi
I've sold myself again
J'ai encore craqué
Another wasted day counting shades of gray
Encore jour gâché a compté les ombres grises
Another fool's attempt to fall from grace
Encore un essai raté pour atteindre une femme
A casual line.
Une réplique bateau
A sip of wine to sympathize while you're laughing
Une gorgée de vin pour sympathiser alors que tu ris
But on the inside
Mais a l'intérieur
I've lost the insight that just might be
J'ai perdu tout vision intérieur c'est simplement
The truth...
La vérité
Old man loneliness is a son of a bitch
La solitude des pères est une salope
Both hands bound, can't scratch the itch
Les deux mains attachés impossible de se gratter
Cut off all loose ties, and bleed for days
Coupe toutes les cordes trop amples et saigne pendant des jours
Who could stand veins with friends like these ?
Qui pourrai supporter d'avoir des veines avec des amis comme ça
Pick my teeth out of the mud
J'ai sorti mes dents de la boue
And sink the sun, what have you done ?
Et couler le soleil mais qu'est ce que t'as fait ?
Cut the bandages,
Coupe les bandages
Remove the oxygen
Enlève l'oxygène
Hey man what's with that stupid grin ?
Pourquoi tu souris comme un con ?
I cut and bleed myself along
Je coupe et mon corps saigne
A man alone can do no wrong
Un homme seul ne peut rien faire de mal
Another wasted day counting shades of gray
Encore jour gâché a compté les ombres grises
Another fool's attempt to fall from grace
Encore un essai raté pour atteindre une femme
Old man loneliness is a son of a bitch
La solitude des pères est une salope
Both hands bound, can't scratch the itch
Les deux mains attachés impossible de se gratter
Cut off all loose ties, and bleed for days
Coupe toutes les cordes trop amples et saigne pendant des jours
Who could stand veins with friends like these ?
Qui pourrai supporter d'avoir des veines avec des amis comme ça
Old man loneliness is a son of a bitch
La solitude des pères est une salope
Both hands bound, can't scratch the itch
Les deux mains attachés impossible de se gratter
Cut off all loose ties, and bleed for days
Coupe toutes les cordes trop amples et saigne pendant des jours
Who could stand veins with friends like these ?
Qui pourrai supporter d'avoir des veines avec des amis comme ça
No sympathy for the devil
Aucune sympathie pour le diable
God gave him wings, God gave him wings
Dieu lui a donner des ailles, Dieu lui a donner des ailes
No sympathy for the devil
Aucune sympathie pour le diable
God gave him wings, God gave him wings
Dieu lui a donner des ailles, Dieu lui a donner des ailes
"These hands; they've made for you
"Ces mains ont été faites pour toi
Your wings that stick to you. "
Tes ailes collent à ton corps"
It's dirt beneath your fingertips
C'est dégueux sous le bout de tes doigts
It hurts to much to wait for it
Ça fait trop mal d'attendre
It's dirt beneath your fingertips
C'est dégueux sous le bout de tes doigts
It hurts to much to wait for it
Ça fait trop mal d'attendre
It's dirt beneath your fingertips
C'est dégueux sous le bout de tes doigts
It hurts to much to wait for this
Ça fait trop mal d'attendre
Old man loneliness is a son of a bitch
La solitude des pères est une salope
Both hands bound, can't scratch the itch
Les deux mains attachés impossible de se gratter
Cut off all loose ties, and bleed for days
Coupe toutes les cordes trop amples et saigne pendant des jours
Who could stand veins with friends like these ?
Qui pourrai supporter d'avoir des veines avec des amis comme ça
Old man loneliness is a son of a bitch
La solitude des pères est une salope
Both hands bound, can't scratch the itch
Les deux mains attachés impossible de se gratter
Cut off all loose ties, and bleed for days
Coupe toutes les cordes trop amples et saigne pendant des jours
Who could stand veins with friends like these ?
Qui pourrai supporter d'avoir des veines avec des amis comme
Vos commentaires