Lady Madeline In Her Coffin (Lady Madeline Dans Son Cercueil)
I Am Ghost
There was a time when stillness meant nothing to me.
Il y avait un temps ou le calme ne signifiait rien pour moi
Once, silence meant lack of sound; Fall came once a year.
Une fois, le silence signifiait le manque de bruit, la chute est venu une fois par an
I danced, redcheeked, each year's first snow,
Je dansais, les joues rouges, a la première neige, la langue sortis pour goûter a chaque brûlure de bienvenue des flocons
Tongue out to taste each flake's welcome sting.
Je riais, distinct des cycles de la nature
I laughed, distinct from nature's cycles,
Un bout de merveilles, flottant dans un torrent de douleur que je ne pourrai pas saisir
A scrap of wonder, floating in a torrent of sorrow I couldn't grasp.
Que de rire, bouche ouverte, résument mon passé
That laugh, mouth open, sums up my past.
J'était en manque d'épanouissement, trop peu profond pour savoir
I craved fulfillment, too shallow to know
Que je ne pourrais jamais être entièrement occupé de nouveau
I could never be fully filled again.
Nous sommes ici et c'est ouvert.
Here we are and it's open.
Je la dépose dans la lueur (moitié de la destruction de la création).
I lay her down in the glow (half of creation's destruction).
Remplace la lune et les étoiles par des bougies.
Replaced the moon and the stars with candles.
Noir et Gris, se noyer, quand hier
Black and Grey is to drown, when yesterday
Refrain
Refrain
Fané (par le verre cassé). Haine (ce que je deviens)
Fades (through broken glass). Hate (what I've become).
Entouré, s'il te plait trouve le Silence
Enclosed, please find Silence.
Fané (par le verre cassé). Haine (ce que je deviens)
Fade (through broken glass). Hate (what I've become).
Entouré, s'il te plait trouve le Silence
Enclosed please find Silence,
Tous superficiels, nous nous chassons sous une pierre
Everything's shallow, we're chasing ourselves beneath a stone,
Je suis couvert d'un maquillage qui ne sera pas emporté sous la pierre
I am covered in make-up that won't wash away beneath a stone.
Nous sommes joyeux. J'étais juste un garçon. Bonne nuit.
We are joy. I was just a boy. Goodnight.
Belles cicatrices, maquillage en poudre, yeux mélangés, sourire d'os
Beauty scar, powdered make-up, melting eyes, smile of bone.
Je remplace la lune et les étoile par des bougies
I replaced the moon and the stars with candles.
Nous sommes tous les même quand tout
We are all the same when everything
Refrain
Refrain
Tous superficiels, nous nous chassons sous une pierre
Everythings shallow, we're chasing ourselves beneath a stone,
Je suis couvert d'un maquillage qui ne sera pas emporté sous la pierre
I am covered in make-up that won't wash away beneath a stone.
Nous sommes joyeux donc prends ma main (X2)
We are joy, so take my hand. (X2)
Chantant a l'intérieur des ombres, elles cernent l'amour que j'ai caché
Sing inside the shadows she surrounds the love I hid.
Le battement d'un dieu qui ne se laissera pas aller
The beating of a god that won't let go.
Je sais, Noir et Gris, se noyer, hier
I know, Black and Grey is to drown in yesterday.
Nous sommes heureux donc prends ma main (X2)
We are joy, so take my hand. (X2)
Vos commentaires