Time To Say Good Bye (Le Temps De Dire Aurevoir)
Pierre dit : "On a fini une chanson aujourd'hui. Elle est géniale, FANTASTIC. Le titre est Time To Say Good Bye. J'ai hate vous l'écoutiez. C'est une chanson que, selon moi la plupart des fans vont aimer. C'est une chanson courte, vite qui rock. Je suis positif à propos de sa ! "
I just don't wanna waste another day
Je ne veux pas perdre une autre journée
Im tryin to make things right, but to shove it in my face
J'essaye de faire les choses correctement, mais tu me fou ça dans la face
And all those things you've done to me i cant erase
Et toutes les choses que tu m'as fait que je ne peux pas effacer
And i can't keep this inside
Et je ne peux plus garder ça en dedans
It's time to say goodbye
C'est le temps de dire aurevoir
On the first day that i met you
Au premier jour où je t'ai rencontré
I should have known to walk away
J'aurais dû savoir qu'il fallait que je garde mes distances
I should have told you you were crazy
J'aurais dû te dire que tu étais fou
And disappeared without a trace
Et disparaitre sans aucune trace
But instead i stood there waiting
Mais je suis resté là à attendre
Hoping you would come around
Espérant que tu viendrais
But you always found your way to let me down
Mais tu trouves toujours une manière de me brisé
It's time to say goodbye (i just don't want to waste another day)
C'est le temps de dire aurevoir (Je ne veux juste pas perdre une autre journée)
It's time to say goodbye (cuz things won't ever be the same)
C'est le temps de dire aurevoir (Parce que les choses ne seront plus ce qu'elle étaient)
It's time to say goodbye (you made me sick i need to walk away)
C'est le temps de dire aurevoir (Tu m'rends malade, j'ai besoin de m'éloigner)
It's time to say goodbye
C'est le temps de dire aurevoir
After all the things i've done for you
Après toutes les choses que j'ai faites pour toi
You never tried to do the same
T'as jamais essayé de faire pareil
It's like you always play the victim
C'est comme si tu jourais toujours les victimes
And i'm the one you always blame
Et que je suis celui que tu blame tout le temps
When you need someone to save you
Quand tu as besoin de quelqu'un pour te sauver
When you think you're gonna drown
Quand tu sens que tu va t'effondrer
You just wrap your arms around me and pull me down
Tu entoures tes bras autour de moi et tu me tire vers le bas
It's time to say goodbye (i just don't want to waste another day)
C'est le temps de dire aurevoir (Je ne veux juste pas perdre une autre journée)
It's time to say goodbye (cuz things won't ever be the same)
C'est le temps de dire aurevoir (Parce que les choses ne seront plus ce qu'elle étaient)
It's time to say goodbye (you made me sick i need to walk away)
C'est le temps de dire aurevoir (Tu m'rends malade, j'ai besoin de m'éloigner)
It's time to say goodbye
C'est le temps de dire aurevoir
Now i'm gone, it's too late
Maintenant je suis parti, c'est trop tard
You can't fix your mistakes
Tu ne peux plus réparer tes erreurs
I was trying to save you from you
J'essayais de te sauver de toi-même
So you scream, so you cry
Alors tu cris, alors tu pleures
I can see through your lies
Je peux voir à travers tes mensonges
You're just trying to change me
Tu essayes seulement de me changer
Somewhere in the distance there's a place for me to go
Quelque part dans la distance il y a une place où je peux aller
I don't want you to hate me, but i think you need to know
Je ne veux pas que tu me déteste, mais je pense que tu dois savoir
You're weighing on my shoulders, and i'm sick of feeling down
Tu pèses sur mes épaules et je suis tanné de me sentir mal
So i guess it's time for me to say gooodbye
Alors j'imagine que c'est le temps pour moi de dire aurevoir
Vos commentaires
enfin c cke g compris
Simplement géniale !