So Peter, You've Become A Pirate (Alors Peter, tu es devenu un pirate)
Je pense que cette chanson raconte l'histoire d'un garçon qui est amoureux de sa meilleure amie mais qui hésite à lui confier ses vrais sentiments car il a peur que cela ne change totalement la relation qui existe entre eux.
You can tell him that I'm waiting
Tu peux lui dire que j'attend
You can tell him that I'm not coming home
Tu peux lui dire que je ne rentrerai pas à la maison
It's been a couple weeks debating
On en parle depuis plusieurs semaines
And I'm still not sure if she really knows
Mais je ne suis pas encore sur qu'elle ait compris
Fight off your urges to tell her how you feel
Oublie ton désir de lui confier tes vrais sentiments
It can only cause you problems tonight
Ça ne peut que te causer des ennuis ce soir
Hold tight till you leave, then decide
Accroche-toi jusqu'à ton départ, ensuite décide
Whether the timing was wrong, or was it right ?
Si le timing était mauvais, ou si était il bon ?
Cause I know I would, regret if I ever left
Car je sais que, je le regretterai si je pars
(Take a look just a little closer)
(Jette un oeil un peu plus près)
Because she's the one that makes it feel like home
Car elle est la seule qui me rend heureux
And I see it now, but I can't fight
Je le vois maintenant, mais je ne peux plus combattre
(Wait here just a little longer
(Attend ici un peu plus longtemps
Hold on tight you about to lose her)
Accroche-toi pour ne pas la perdre)
These feelings that I have inside for her
Ces sentiments que je ressens pour elle
Call me a friend when you're in dire need of
Appelle moi ami lorsque tu as un vif besoin
Falling cause I'm always there to help you up
De tomber puisque de toute façon je serai là pour t'aider
Call me when you have a place to run away from
Appelle-moi lorsque tu auras un endroit où t'enfuir
Call me cause I. .
Appelle-moi car je...
Cause I know I would, regret if I ever left
Car je sais que, je le regretterai si je pars
(Take a look just a little closer)
(Jette un oeil un peu plus près)
Because she's the one that makes it feel like home
Car elle est la seule qui me rend heureux
And I see now, but I can't fight
Je le vois maintenant, mais je ne peux plus combattre
(Wait here just a little longer
(Attend ici un peu plus longtemps
Hold on tight you about to lose her)
Accroche-toi pour ne pas la perdre)
These feelings that I have inside for her
Ces sentiments que je ressens pour elle
Give me a chance to prove that I
Donne-moi une chance de te prouver que je
Could be your one, your inspiration.
Pourrais être tien, ton inspiration
Cause I swear, I won't, mess it all up give me a try
Car je jure, que je, ne gâcherai pas tout, laisse-moi essayer
I know that I have my own flaws
Je suis conscient de mes défauts
But they just build my motivation
Mais ils sont à l'origine de ma motivation
So take me, right now, before I start to change my mind
Alors prend-moi, maintenant, avant que je ne change d'avis
Cause I know I would, regret if I ever left
Car je sais que, je le regretterai si je pars
(Take a look just a little closer)
(Jette un oeil un peu plus près)
Because she's the one that makes it feel like home
Car elle est la seule qui me rend heureux
(And I see now, but I can't fight
Je le vois maintenant, mais je ne peux plus combattre
Wait here just a little longer
(Attend ici un peu plus longtemps
Hold on tight you about to lose her)
Accroche-toi pour ne pas la perdre)
These feelings that I have inside for her
Ces sentiments que je ressens pour elle
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment