Hackensack (Hackensack)
Cette chanson parle de la première petite amie du chanteur ( du moins c'est ce que j'ai lu sur internet donc info à vérifier... )
I used to know you when we were young, you were in all my dreams
Je te connaissais quand nous étions jeune, tu étais dans tous mes rêves
We sat together in period one, Fridays at 8 : 15
On s'asseyais ensemble pendant le premier cours de la matinnée, les vendredis à 08h15
Now I see your face in the strangest places : movies and magazines
Maintenant je vois ton visage dans les endroits les plus étranges : des films et des magazines
I saw you talking to Christopher Walken on my TV screen
Je t'ai vu parler à Christopher Walken sur mon écran de télé
And I will wait for you
Et je t'attendrai
As long as I need to
Tant qu'il le faudra
And if you ever get back to Hackensack
Et si tu reviens un jour à Hackensack
I'll be here for you
Je serais là pour toi
I used to work in a record store, now I work for my Dad
Avant je travaillais dans un magasin de disques, maintenant je travaille pour mon père
Scraping the paint off of hardwood floors, the hours are pretty bad
Décapant les parquets, les horaires sont assez durs
Sometimes I wonder where you are, probably in L. A.
Parfois je me demande où tu es, probablement à L. A. (Los Angeles)
That seems to be where everybody else ends up these days
Apparamment c'est là où tout le monde débarque de nos jours
And I will wait for you
Et je t'attendrai
As long as I need to
Tant qu'il le faudra
And if you ever get back to Hackensack
Et si tu reviens un jour à Hackensack
I'll be here for you
Je serais là pour toi
And I will wait for you
Et je t'attendrai
As long as I need to
Tant qu'il le faudra
And if you ever get back to Hackensack
Et si tu reviens un jour à Hackensack
I'll be here for you
Je serais là pour toi
If you ever get back to Hackensack
Et si tu reviens un jour à Hackensack
I'll be here for you
Je serais là pour toi
Vos commentaires