Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «You» par Ayumi Hamasaki

You (toi)

Ayumi hamasaki est une chanteuse de J-pop. Pour ceux qui ne connaissent pas cela signifie japanese pop. You est une chanson assez peu connu.
Cette chanson parle d'une relation amoureuse. Apparement, une des personnes du couple a vecu un eveneme tragique :

Quand je me suis rendue compte que tes yeux débordaient de larmes.
Cela a dû être plus douloureux*

A la fin de la chanson, il semble que tout redevient bien.

Kimi no sono yokogao ga
Ton visage est
Kanashii hodo kirei de
Plus beau quand tu es triste.
Nani hitotsu kotoba kakerarenakute
Je suis restée bouche bée
Kidzukeba namida afurete'ru
Quand je me suis rendue compte que tes yeux débordaient de larmes.
Kitto minna ga omotte iru yori zutto
Cela a dû être plus douloureux
Kizu tsuite'ta ne tsukarete ita ne
Que je ne le pensais. J'étais fatiguée.
Kidzukazu ni ite gomen ne
Je suis désolée de ne pas l'avoir remarqué.

Haru no kaze tsutsumarete haruka na yume egaite
Le printemps se déroule, dessinant un rêve lointain.
Natsu no kumo tokirete wa kiete itta
L'éclaircie au milieu des nuages de l'été a disparu.
Aki no sora setsunakute fuyu no umi tsumetakute
Le ciel d'automne est pénible, la mer de l'hiver est froide.
Muchuu ni natte iku hodo toki wa tatte ita ne
Plus j'entre en transe et plus le temps passe.

Takusan no dekigoto o
Beaucoup d'évènements
Kugurinukete kita n da
Se sont déroulés.
Soshite ima koko ni iru kimi no koto
Et toi, ici, maintenant,
Hokori ni omou itsu no hi mo
Je suis fière de toi, pour toujours.
Hito tte kitto kotoba ni naranai you na
Les gens ne sont pas des souvenirs
Omoide da to ka kimochi o kakae
Que l'on peut retranscrire par des mots. Ils vivent
Sou shite ikite iku n da ne
En se raccrochant à leurs sentiments.

Toomawari bakari shite tsukareru toki mo aru ne
Parfois on ne prend qu'un chemin détourné et on se fatigue.
Da kedo saigo ni tadoritsuku basho tte
Mais l'endroit vers lequel j'arrive finalement
Soba ni iru dake de tada kokoro ga iyasarete'ku
Est juste à tes côtés, et mon coeur est guéri.
Sonna sasae ni itsu ka naritai to negau yo
Je veux être à mon tour ce genre de soutient, un jour.

 
Publié par 5567 2 2 6 le 5 mars 2007 à 15h24.
A Song For ××
Chanteurs : Ayumi Hamasaki
Albums : A Song For XX

Voir la vidéo de «You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000