Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Until The End» par Norah Jones

Jusqu'à la fin

You've got a famous last name
Tu as un nom de famille célèbre
But you're not to blame
Mais tu n'as rien à te reprocher
Baby I see you for who you are
Bébé, je te vois telle que tu es

A one time apple queen,
Une fois reine de beauté
And a one time tramp,
Et une fois clocharde
And an old time movie star.
Et une star de film ancien

You're a shell picker,
Tu es un ramasseur de coquillages
Of the pickiest kind,
Du genre pointilleux
But you always find the ones to keep.
Mais tu trouves toujours les coquillages à garder
And in or out of bed,
Et dedans ou hors du lit,
You keep your head wide open,
Tu gardes ton esprit grand ouvert
'cause ya don't only dream when you're asleep.
Car tu ne rêves pas que quand tu t'endors
Like a child... you remember,
Comme un enfant... tu te rappelles
But I forget... all my dreams.
Mais j'ai oublié... tous mes rêves

I used to think,
J'avais l'habitude de penser
That someday I'd relax a little,
Qu'un jour je me détendrais un peu
And be more like you.
Et serais plus comme toi
Then I realized,
Puis j'ai réalisé
How silly that thought was,
Combien ces pensées étaient stupides
Needed to stand in my own shoes.
Je devais rester à ma place
And from over here,
Et d'ici
I can see you cry,
Je peux te voir pleurer
Don't even try... to pretend.
N'essaie même pas... de faire semblant
'cause he's hurt you,
Parce qu'il t'a blessée
So many times,
Tant de fois
Baby don't go back again.
Bébé n'y retourne pas encore
Like a child, you forget,
Comme un enfant, tu oublies
But I remember everything. . and every sting.
Mais je me rappelle de tout... et de toutes les blessures
And through all the games,
Et à travers tous les jeux
We'll both stay the same,
Nous resterons toutes deux les mêmes
As we've always been,
Comme nous l'avons toujours été
Through the fat and thin,
A travers les bons et les mauvais jours,
Until the end,
Jusqu'à la fin
Until the end.
Jusqu'à la fin

Contenu modifié par Loreen 78
_____________
ne parle-t-elle pas d'une femme plutôt ? (he's hurt you)

Elle parle d'un garçon qu'elle aime bien
Et même si c'est une star de la télévision
Elle le regarde pour qui il est et pas pour ce qu'il est. ^^
"Chéri je te regarde pour qui tu es"

Après elle dit une fois reine de beauté mais c'est possible qu'elle deviennent clocharde !
Puis elle dit qu'il a de la suite dans les idées, qu'il est ouvert à tout le monde ^^
Et qu'il ne rêve pas que quand il dort mais tout le temps, le jour et la nuit !
"Car tu ne rêves pas que quand tu t'endors"

Comme les enfants, elle oublie ses rêves puis plus tard elle s'en rappelle. ^^

 
Publié par 12906 4 4 7 le 7 février 2007 à 18h53.
Not Too Late (2007)
Chanteurs : Norah Jones
Albums : Not Too Late

Voir la vidéo de «Until The End»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Jenny 13 Il y a 18 an(s) à 13:57
5862 2 3 4 Jenny 13 elle est trop belle cette chanson..j'aime beaucoup tout comme l'album qui est mon préféré de norah jones..très réussi :-)
¤Origin~Evan_yOyO¤ Il y a 18 an(s) à 19:26
8169 3 3 5 ¤Origin~Evan_yOyO¤ Site web c'est vrai c'est une belle chanson qui nous ramene au début de la carriere de norah jones. merci pour la trad!
Dreams Dreams Il y a 18 an(s) à 21:33
12906 4 4 7 Dreams Dreams Site web 2ri1 :-° & merci
Caractères restants : 1000