This Letter (feat. Maliq) (Cettre lettre)
Cette chanson est comme une conclusion d'une longue relation qui aurait pu être meilleure. Et il va essayer de tourner la page en lui disant ses adieux par une lettre.
Il commence par lui montrer qu'il est encore réelement amoureux d'elle et qu'il tient énormément à elle mais comme cela n'est pas réciproque et cela lui fait vraiment souffrir.
My philosophie was you and me, even up my dreams it is you I see
Ma philosophie était toi et moi, au-dela de mes reves c'est toi que je vois
Il lui écrit cette lettre pour lui dire tout ce qu'elle doit savoir a propos d'eux. Je pense qu'il n'a pas la force de lui dire cela en face (c'est dur)...
Malgré qu'il l'aime si fortement, il se doit de lui faire ses adieux a contre coeur car elle est avec un autre homme et cela est très dur de le faire en face de la personne je l'avoue.
Or à la fin il essai de la faire regretée en repensant a l'époque.
I was the one that you could always count on, lean on
But those days are gone
J'étais le seul sur lequel tu pouvais compter, confier
Mais ces jours sont passés
Je trouve que cette chanson revèle bien la période la plus sombre que beaucoup de personne a dû connaitre lors d'une relation, c'est-à-dire la fin...
Dont moi aussi il y a très peu de temps, et je me confesse en disant que cela fait très mal.
A propos de la musique : Très douce, avec un arrière de piano... Que dire ? Cela donne a cette chanson ce coté très poétique et triste. La voix du chanteur est très douce, tendre, cela touche beaucoup, et puis on l'impression que tout celà est très sincère...
Yeah baby I hope you don't misunderstand me
Oui bébé j'espère que tu ne le prendra pas mal
My philosophie was you and me, even up my dreams it is you I see
Ma philosophie était toi et moi, au-dela de mes reves c'est toi que je vois
The bubble pops*, the puzzle incomplete can't you see you was all I needed
Les choses qui pètent*, le puzzle imcomplet ne pouvais tu pas voir que tu étais tout ce que j'avais besoin
I'm sad trying to hold back, but tears rolling fast with this pain in my past
Je suis triste éssayant de me retenir, mais mes larmes coulent rapidement avec cette blessure du passée
Honestly I feel weak, well it's hard to explain but you drive me insane
Honetement je me sens mal, bien que c'est dur à expliquer mais tu me rend fou
Girl I wrote this letter to let you know forever
Bébé j'ai écrit cette lettre pour te faire savoir pour toujours
I keep you in my heart when I'm leaving you
Je te garde dans mon coeur quand je te quite
Girl I wrote this letter and it ain't getting better
Chérie j'ai écrit cette lettre and cela n'améliorera pas les choses
That is why I can't be with you
C'est pourquoi je ne peux etre avec toi
Ps : I still love you
Ps : Je t'aime encore
My only question : do you miss me when I am gone ?
Ma seule question : Es-ce que je te manque quand je suis parti ?
Tell me girl ? ! Tell me
Dis moi bébé ? ! Dis le moi
It is reality that you're playing me
C'est vrai que tu t'est foutu de moi
You took my inner breath*
Tu a pris mon souffle intérieur
Cause I was blind to see
Car j'étais aveugle pour le voir
Now I know that I have to go
Désormais je sais que je dois m'en aller
Why don't you see I was all you needed
Pourquoi refuse tu de voir que j'étais tout ce que tu avais besoin
Wanna stay but it ain't ok that he is with you
Je veux rester mais cela ne sera pas possible car il est avec toi
And it's me who's alone
Et c'est moi qui est seul
Girl I wrote this letter to let you know forever
Bébé j'ai écrit cette lettre pour te faire savoir pour toujours
I keep you in my heart when I'm leaving you
Je te garde dans mon coeur quand je te quite
Girl I wrote this letter and it ain't getting better
Chérie j'ai écrit cette lettre and cela n'améliorera pas les choses
That is why I can't be with you
C'est pourquoi je ne peux etre avec toi
Ps : I still love you
Ps : Je t'aime encore
I was the one that you could always count on, lean on
J'étais le seul sur lequel tu pouvais compter, confier
But those days are gone
Mais ces jours sont passés
All we have are memories of better days
Tout ce qu'on a sont les mémoires des beaux jours
Now I need to say goodbye
Maintenant je dois te dire adieu
Girl I wrote this letter to let you know forever
Bébé j'ai écrit cette lettre pour te faire savoir pour toujours
I keep you in my heart when I'm leaving you
Je te garde dans mon coeur quand je te quite
Girl I wrote this letter and it ain't getting better
Chérie j'ai écrit cette lettre and cela n'améliorera pas les choses
That is why I can't be with you
C'est pourquoi je ne peux etre avec toi
Ps : I still love you...
Ps : Je t'aime encore...
Ps : I still love you...
Ps : Je t'aime encore...
"Bubble pops" : je ne suis pas trop sur de la traduction, mais j'ai essayer de coller au contexte sinon la traduction mot a mot est "Les bulles qui pètent"
"Tu a pris mon souffle intérieur" : dans le sens qu'elle l'a envouté
Vos commentaires