Wake Me Up (Réveille-moi)
à venir ^^
Wake me up when it's over,
Réveille-moi quand c'est fini
Wake me up when it's done,
Réveille-moi quand c'est fait
When he's gone away and taken everything,
Quand il est s'en est allé et qu'il a tout pris
Wake me up.
Réveille-moi
Wake me up when the skies are clearing,
Réveille-moi quand les cieux seront dégagés
When the water is still,
Quand il fait encore humide
'cause I will not watch the ships sail away so,
Parce que je ne verrai pas les bateaux prendre le large alors,
Please say you will.
Je t'en prie dis que tu le feras [tu me réveilleras]
If it were any other day,
Si c'était un autre jour quelconque
This wouldn't get the best of me.
Ca n'aurait pas le meilleur de ce que je suis
But today I'm not so strong,
Mais aujourdh'ui je ne suis pas forte
So lay me down with a sad song,
Alors mets-moi une chanson triste
And when it stops then you know I've been,
Et quand ça s'arrête alors tu sais que je suis
Gone too long.
Partie trop longtemps
But don't shake me awake,
Mais ne me réveille pas trop brusquement
Don't bend me or I will break,
Ne me froisse pas ou je serai brisée
Come find me somewhere between my dreams,
Viens me trouver quelque part entre mes rêves
With the sun on my face.
Avec le soleil sur mon visage
I will still feel it later on,
Je ressentirai encore cela même plus tard
But for now I'd rather be asleep.
Mais pour l'instant je préfèrerais être endormie.
Vos commentaires
j'aime l'air de cette chanson et les paroles sont belles!!! merci
;-)