Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Apology» par Makeshift Romeo

Apology (Excuses)

[x]

[Verse one]
De Mon rayon de Soleil
To my ray of sunshine,
Vous êtes la seule chose qui Me Passe
You're the only thing that gets me by,
Et Quand je pense à vous
And when I think of you,
Je sais dans mon coeur que j'ai jamais essayé depuis le début
I know in my heart that I never tried from the start

[pont]
[bridge]
Ses sentiments que j'ai pour vous
These feelings I have for you,
Ne Fanerons jamais au loin
Will never fade away
Je ne peux juste pas être sans vous
I just can't be without you
Alors c'est le jour, vous m'entendrai dire
So this is the day, you'll hear me say

[refrain]
[chorus]
J'ai eu tord, Tout le long
I was wrong, all along.
Maintenant j'essais de changer
Now I'm tryin' to change
Et finalement je commence à voir
And I'm finally starting to see
C'est ma faute
It's my fault
Si vous êtes partis
That you're gone
Et Voiçi mes excuses
And this is my apology.

Je me rappelle de la première fois
[verse two]
Que j'ai regardé dans vos yeux
I remember the first time,
Je ne pouvait croire que vous étiez à moi
That I looked into your eyes
Maintenant je suis vide à l'interrieur
I couldn't believe you were mine
Comment pourrais-je vous laisser derrière
Now I'm empty inside,

How could I leave you behind ?
[pont 2 ]

Ses sentiments que j'ai pour vous
[bridge 2]
Ne fanerons jamais au loin
These feelings I have for you,
Je ne peux juste pas etre sans vous
Will never fade away
Maintenant je realise que je n'était pas correct
I just can't be without you

Now I realize that I wasn't right
[refrain]

[chorus]

Maintenant je sais, comment les choses devrait être
[verse three]
Je ferai n'importe quoi
Now I know, how things should be
Vous êtes tout pour mio
I'll do anything,
S. V. P Donnez moi une autre change
You mean everything to me.
D'être avec vous une autre fois
Please give me one more chance

To be with you again
[refrain]

[chorus]
[refrain 2]

J'ai eu tord
[chorus 2]
Maintenant j'essais de dire
I was wrong.
Que je suis désolé
Now I'm tryin' to say
Pouvez-vous me pardonner ?
That I'm sorry,
C'est ma faute
Can you forgive me ?
Si vous êtes partis
It's my fault
Et voiçi mes excuses
That you're gone

And this is my apology.
De mon rayons de soleil, voiçi mes excuses

To my ray of sunshine, this is my apology

 
Publié par 5358 2 2 5 le 10 février 2007 à 2h40.
Chanteurs : Makeshift Romeo

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Metal_Infection Il y a 17 an(s) à 22:57
11453 4 4 6 Metal_Infection Site web Super Makeshift Romeo <3 dommage qu'il n'y est qu'une seul traduction... Mais trés bonne traduction ;-)
Mizouki Il y a 16 an(s) 4 mois à 23:30
5365 2 2 5 Mizouki la traduction et assez bien mais elle est a la 2éme pers. du sing pas du plur. alors la traduction exacte est : De Mon rayon de Soleil Tu es la seule chose qui Me traversse l'ésprit Et Quand je pense à toi Je sais dans mon coeur que j'ai jamais essayé depuis le début [pont] Les sentiments que j'ai pour toi Ne Fanerons jamais au loin Je ne peux pas être sans toi Alors c'est le jour, ou tu entendras mes paroles [refrain] J'ai eu tord, Tout le long Maintenant je suis entrain de changer Et finalement je commence à voir que C'est ma faute Si tu es partis Et Voiçi mes excuses Je me rappelle de la première fois Que j'ai regardé dans tes yeux Je ne pouvait croire que tu étais mienne Maintenant je suis vide à l'interrieur Comment pourrais-je te laisser derrière [Pont] [refrain] Maintenant je sais, comment les choses devrait être Je ferai n'importe quoi tu veux tout dire pour moi s'il te plais Donne moi une autre change D'être encore avec toi [refrain] [refrain 2] J'ai eu...
DecemberBlessing Il y a 16 an(s) 2 mois à 19:33
6770 2 4 6 DecemberBlessing Site web Oui , c'est vrai qu'a la 2eme pers du singulier ça sonne mieux ^^ MAKESHIFT ROMEO <3 Un super groupe , rien a en redire =D
Caractères restants : 1000