Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Writer's Block» par Just Jack

Writer's Block (angoisse de la feuille blanche)

Writer's Block signifie en anglais "blocage de l'écrivain", ce qui en français peut-être traduit par l'angoisse de la feuille blanche.
Cette chanson est claire, Jack a cette angoisse et écrit ce qu'il ressent, c'est à dire la peur imagée par plein de métaphores telles que le papillon dans l'ouragan, ou encore les tapisseries de la vie qui s'enchevêtrent dans un métier à tisser (très poétique ce Jack).

(1) La mary Jane est un surnom que l'on donne à la marijuana, merci de me l'avoir rappelé je ne l'avais pas mis de peur d'être en contradiction avec la chanson : D mais voyant que plusieurs arguments défilent je pense que c'est une bonne chose de le rajouter.
Il arrive même à voler aux côté de Lois Lane (2), la femme dont est amoureux Superman pour ceux qui ne connaissent pas.
(3)Le "Bullet train" est un train rapide que l'on prend au Japon (pour aller vite : D) qui n'a donc pas d'équivalent français.

à la fin de la chanson, malgré ses tourments, après avoir arrêté de fumer, Jack trouve enfin l'inspiration et se met à écrire sur la non-inspiration...

I get this writer's block
J'ai cette angoisse de la feuille blanche
It comes as quite a shock
C'est arrivé comme un choc
And now I'm stuck between a hard place
Et maintenant je me retrouve coincé
And the biggest rock
Le cul entre deux chaises
In my own head consumed
Je n'ai plus rien dans la tête
I sit back in my room
Je retourne m'asseoir dans ma chambre
It's like the tapestries of life
Elle est comme les tapisseries de la vie
Get tangled in the loom
Qui s'empêtrent dans un métier à tisser
I'm like a butterfly
Je suis tel un papillon
Caught in a hurricane
Engloutit dans un ouragan
My pulse is quickening
Mon pouls accélère
As my heart plays a new refrain
Alors que mon coeur chantonne un nouveau refrain

I'm loving mary Jane,
Je suis dingue de Mary Jane (1),
Flying with Lois Lane
Je vole avec Lois Lane (2)
On board a bullet train
A bord d'un bullet train (3)

Don't know yet if I'm glad I came... x4
Je ne sais pas encore si je suis heureux d'être là... x4

Sometimes at night I think too much
La nuit des fois je pense trop
About life and love
A la vie à l'amour
And music and stuff
A la musique et d'autres trucs

I'm living in the past
Je vis dans le passé
My clocks an hour fast
Mes horloges avancent d'une heure
Should really go and make a coffee
Je devrais vraiment me faire un café
But I can't be arsed
Mais j'ai la flemme de me bouger le cul
I've lost my mobile phone
J'ai perdu mon téléphone portable
You'll have to call my home
Vous devrez appeler chez moi
On second thoughts
Et dans le doute
Just leave a message when you hear the tone...
Laissez juste un message après le bip...
My grimy window show
Ma fenêtre crasseuse laisse entrer
The early morning glow
Le petit matin qui rayonne
Another day, another dollar
Un autre jour, un autre dollar
In my one man show
Pour mon one man show

I'm loving Mary Jane,
Je suis dingue de Mary Jane
Flying with Lois Lane
Je vole avec Lois Lane
On board a bullet train
A bord d'un bullet train

Don't know yet if I'm glad I came... x4
Je ne sais pas encore si je suis heureux d'être là... x4

I fell out with Mary Jane
Je me suis engueulé avec Mary Jane
I don't speak to Lois Lane,
Je ne parle pas à Lois Lane
And I missed that bullet train
Et j'ai loupé ce bullet train
But now I know I'm glad I... x3
Mais maintenant je sais que je suis heureux... x3

I fell out with Mary Jane,
Je me suis engueulé avec Mary Jane,
I don't speak to Lois Lane
Je ne parle pas à Lois Lane
And I missed that bullet train
Et j'ai loupé ce bullet train
But now I know I'm glad I came
Mais maintenant je sais que je suis heureux d'être venu

 
Publié par 6371 2 3 7 le 5 février 2007 à 16h54.
Overtones (2007)
Chanteurs : Just Jack
Albums : Overtones

Voir la vidéo de «Writer's Block»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
#__ Just Me Il y a 17 an(s) 11 mois à 16:45
5474 2 2 5 #__ Just Me Site web j'aime trooow sur umy-x a un moment on pouvé faire un remix et j'en est fait un ! c troo bien !
[Delphine] Il y a 17 an(s) 11 mois à 21:24
8886 3 4 6 [Delphine] Site web moi j'aime bien le clip parceque le gars il sourit tout le temps dedans :D
The Prequel Il y a 17 an(s) 11 mois à 18:32
5282 2 2 4 The Prequel Super cette chanson puis le type Just Jack est trop simple je l'ai vu dans plusieurs interview et il se prend pas la tete il reste simple c'est bien et en plus le son est bon don... :-)
Moi pour Mary jane j'aurais plutot vu un jeu de mot avec deux traduction possibles 1)la copine de spiderman vu qu'il parle de lois lane
2) Mary jane= Marie jeanne soit Marijuana enfin moi c'est se que j'en pense parce que pour volé avec lois lane faut soit etre superman soit etre flya non?? :-/ :-D
♫ Mεlaaz Il y a 17 an(s) 10 mois à 09:24
9153 3 4 7 ♫ Mεlaaz Site web J'ai découvert y'a pas longtemps, si ma mémoire est bonne c'était aussi la chanson pour le printemps du cinéma ;)
Bref, ce petit melange rap-electro est parfaitemment réussi :) J'adooooore . . .
mandy bg Il y a 17 an(s) 10 mois à 19:29
5363 2 2 5 mandy bg super traduction! chanson tres stylé aec un bon melange de genre!
Kid_A* Il y a 17 an(s) 7 mois à 12:44
8167 3 3 6 Kid_A* Ouais je pense aussi que "Mary Jane" fait référence à Spider Man mais aussi à la Marijuana.
Très bonne chanson, c'est vrai que tous les styles de musique sont mélangés, ça fait super bien !
Tue-mouches Il y a 16 an(s) 3 mois à 18:02
9700 3 4 7 Tue-mouches Site web Personne ne saurait à qui appartient la magnifique voix de femme au début de la chanson ? Je dis ça parce que j'ai l'impression d'entendre la voix de Hannah Muray (actrice qui joue notamment le rôle de Cassie dans la série Skins)
flateric59 Il y a 12 an(s) 3 mois à 17:10
5245 2 2 4 flateric59 voilà la vraie signification Mary Jane = Marijuana Lois Lane = Cocaine Bullet train = Speed En conclusion, il arrête cette merde et que maintenant il est heureux! ;)
zouco666 Il y a 12 an(s) 2 mois à 20:13
5245 2 2 4 zouco666 Pour un peu plus d'info, 'Lois Lane' est 'l'héroine' (dans les deux sens du terme) dans la chanson, il parle de la vie et de l'amour en parallèle ...
Belle métaphore non ???
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000