Thought You Said (feat. Brandy) (Je Pensais Que Tu Disais)
Histoire d'un couple au bord de la rupture même si apparement des deux côtés les sentiments amoureux sont encore présents
(Brandy)
(Brandy)
Take a good look at me
Regarde-moi avec attention
I done cried from the lies
J'ai pleuré à cause de ces mensonges
It hurts so bad inside
Ça fait tellement mal à l'intérieur
If u need a thing aint never had nothing to me break me down to the floor til I hide the pain
Si tu avais besoin de quelque chose il n'était pas nécessaire de me faire fondre en larmes jusqu'à ce que je dissimule la douleur
And to show you your girlfriend... ... .
Et de te montrer avec ta petite amie
What you had me thinking you word was your bond
Tu m'as fait comprendre que tes mots raisonnaient comme un engagement
(dont you know)
Ignorais-tu
That your never gonna love if you knew it was a situation you knew you werent ready for
Que tu ne connaîtrais jamais l'amour si tu es conscient mais incapable de faire face à une situation
I could see if your feelings had changed but damn you just slammed the door
J'aurai pu voir si tes sentiments avaient changés mais putain ! tu as juste claqué la porte
You told me the one you said you would put down your whole life for
Tu disais que j'étais la seule pour qui tu pourrais donner ta vie
I can comprehaned...
Je peux comprendre
(1)
(1)
How can you turn on me
Comment as-tu pu m'allumer ?
(how can you how can you)
( comment as-tu pu, comment as-tu pu )
How can you purposely
Comment as-tu pu le faire exprès ?
(how can you how can you)
( comment as-tu pu, comment as-tu pu )
(Chorus)
(Refrain)
Lessoned learned house can burn were close to heat
Leçon apprise, la maison peut brûler, nous sommes proche de la chaleur
Betcha words dont mean nothing to me
Parier sur tes paroles ne signifie rien pour moi
Thought you said thought you said that you loved me
Je pensais que tu disais, je pensais que tu disais m'aimer
Thought you said thought you said that you need me
Je pensais que tu disais, je pensais que tu disais avoir besoin de moi
Thought you said thought you said you complete me
Je pensais que tu disais, je pensais que tu disais me compléter
Thought you said thought you said you were never gonna let it go
Je pensais que tu disais, je pensais que tu disais ne jamais vouloir laisser tomber
Thought you said thought you said wen you held me
Je pensais que tu disais, je pensais que tu disais quand tu me serrais dans tes bras
Thought you said thought you said when'd you tell me
Je pensais que tu disais, je pensais que tu disais qu'un jour tu me dirais
Thought you said thought you said no one else could replace me
Je pensais que tu disais, je pensais que tu disais que personne ne pourrait me remplacer
Thought you said thought you said that your never gonna let it go
Je pensais que tu disais, je pensais que tu disais ne jamais vouloir laisser tomber
(Diddy)
(Diddy)
The times that you werent there
Les fois où tu n'etais pas là
The times that you left me here
Les fois où tu m'as laissé
The times that I needed you
Les fois où j'avais besoin de toi
You know my love is true
Tu sais que mon amour est vrai
My passions inside for you
Mes passions intérieures sont pour toi
The nights that I cried for you
Les nuits où j'ai pleuré pour toi
A man has these feelings too
Un homme ressent aussi ce genre de sentiments
Same shit that chall go thru
La même merde que tout le monde traverse
I been here before
J'ai déjà vécu ça
Sometimes the pain you ignore
Parfois tu ignores la douleur
Until its right at your door
Jusqu'à ce qu'elle arrive à ta porte
And then you just cant no more
Et après tu ne peux plus rien faire
Why does love feel this way
Pourquoi l'amour ressemble t'il à ça ?
Why does it hurt so bad
Pourquoi ça fait si mal ?
Cant even look me in the face
Tu ne peux même pas me regarder en face
Why does love hurt this way
Pourquoi l'amour blesse t'il de cette manière ?
(Brandy)
(Brandy)
(1)
(1)
(Chorus)
(Refrain)
(Diddy)
(Diddy)
The heartache and pain
Mal de tête, douleur
Sometimes it goes to your brain
Parfois ça va jusqu'au cerveau
Sometimes it makes you insane
Parfois ça te rend fou
Sometimes our joy is our pain
Parfois notre joie est notre douleur
Cuz it tears u apart these affairs of the heart
Parce que ces histoires de coeur te déchire
I think im strong but im not
Je pense être fort mais je ne le suis pas
And when i look in ya eyes you know it kills me inside
Et quand je vois tes yeux, tu sais que ça me tue à l'intérieur
But I cant wait for that day that you come back to me girl
Mais je ne peux attendre le jour où tu me reviendras, miss
After we both go away its just to see if its real
Après nous être quittés tous les deux pour vérifier si c'était sincère entre nous
Theres no denying the fact its meant to be
Il ne faut pas nier le fait qu'il est clair que
If you let it go and then they come back.
Si tu laisses tomber les problèmes rejailliront
If this is our last dance we need to practice our steps,
Si c'est notre dernière danse, alors révisons nos pas
The situation I left behind but your hearts what I kept,
J'ai laissé cette situation derrière moi mais j'ai gardé ton coeur
You said I did you wrong you did me wrong we was both at fault
Tu as dit que je t'ai fait du mal mais toi aussi, on est tous les deux fautifs
And of course you lost me with your alibis and all of your talking
Et tu m'as perdu à force d'alibis et autres discours
And most important I just question my self
Parce que le plus important c'est que je me suis posé des questions
(Brandy)
(Brandy)
The pain is taking over I can't believe
La douleur reprend, je ne peux pas croire
(I need your hand)
(J'ai besoin de ta main)
What happened then compared to now is dreams
Que s'est-il passé ? comparé à maintenant ce n'était que des rêves
(I need your hand)
(j'ai besoin de ta main)
And I know now that you'll - me
Et je sais que maintenant tu me…
(Diddy)
(Diddy)
I cant sleep, I cant breathe, I aint eat in days, stomach pains from arguing
Je ne peux pas dormir, respirer ni même manger, à force de disputes j'ai mal à l'estomac
Didn't you cheat on me that's how the problems started
Ne m'as-tu pas trompé ? C'est pas là que tout a commencé ?
And as far as im concerned we learned our lesson
Et d'aussi loin que je suis concerné, nous avons appris notre leçon
Well its all in the healing and that process has got me stressin
C'est tout ce procédé de guérison qui m'a pris la tête
Im so pressured i'm so physically drained
Je subis des pressions, je suis complètement vidé physiquement
I aint thinkin straight I loved you more than my own self
Je n'arrive plus à penser directement, je t'aimais plus que moi même
Although I couldnt bear the pain of seein my old self
Bien que je ne supportais pas la douleur de voir vieillir
Young wild uncontroled self
Mon coté jeune sauvage incontrôlable
I love you grl I dont need no one else
Je t'aime miss, je n'ai besoin de personne d'autre
(Brandy)
(Brandy)
(Chorus)
(Refrain)
(Diddy)
(Diddy)
When I look in your eyes you know it kills me inside
Quand je vois tes yeux, tu sais que ça me tue à l'intérieur
(Brandy)
(Brandy)
Didn't you, didn't you, didn't you, didn't you, oo ooo
Ignorais-tu, ignorais-tu, ignorais-tu, ignorais-tu, oh
Lesson learned
Leçon apprise
House can burn
La maison peut brûler
We close to heat
On est proche de la chaleur
Bet your words dont mean nothing to me
Parier sur tes paroles ne signifie rien pour moi
(Diddy)
(Diddy)
These affairs of the heart I think i'm strong but im not
Ces histoires de coeur. . Je pense que je suis fort mais je ne le suis pas
(Brandy)
(Brandy)
Thought you said thought you said that you love me
Je pensais que tu disais, je pensais que tu disais m'aimer
Thought you said thought you said that you need me
Je pensais que tu disais, je pensais que tu disais avoir besoin de moi
(Diddy)
(Diddy)
Come back to me girl
Reviens-moi miss
(Brandy)
(Brandy)
How can you how can you
Comment peux-tu, comment peux-tu ?
Thought you said thought you said you complete me
Je pensais que tu disais, je pensais que tu disais me compléter
Thought you said thought you said you were never gonna let it go
Je pensais que tu disais, je pensais que tu disais ne jamais vouloir laisser tomber
Vos commentaires