Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Back To The Start» par Razorlight

Back To The Start (Retout à la case départ)

Le titre et le refrain exprime en effet une volonté de revenir au début de quelque chose.
Il semblerait qu'il parle d'une relation amoureuse :
Lonely day at the railway station
You go to London
You leave me here to test my patience
A la gare, un jour de solitude
Tu t'en vas à Londres
Tu me laisses içi pour tester ma patience
On dirait qu'il sagit là d'une rupture, et c'est peut-être ce que signifie ce message :
Mary got the message
Mary a reçu le message
Il semblerait aussi que cette fille ne soit pas très fidèle et c'est pourquoi le chanteur en a marre. Il s'en va avant qu'il ne devienne fou -ou plutot qu'elle ne le rende fou-.

Back to the start
Retour à la case départ
Back to the start again I go
Je retourne à nouveau à la case départ
Back to the start
Retour à la case départ
Back to the start again
Un nouveau retour à la case départ

And I don't know why
Et je ne sais pas pourquoi
I feel this way
Je me sens comme ça
But I couldn't stay here for
Mais je ne pouvais pas rester içi
One more day
Un jour de plus

I go back to the start
Je retourne à la case départ
Before I loose my mind
Avant que je ne perde la tête

Mary got the message
Mary a reçu le message
It was Monday morning
C'était lundi matin
Five o'clock
A cinq heure
Well, she put it in her pocket, yeah
Et elle la mis dans sa poche
Calling for the boys
En appellant aux garçons
But the boys don't stop
Mais les garçons ne s'arretent pas

I walk into the bedroom
Je marche à travers la chambre
You could say yes
Tu pourrais dire oui
You could say no
Tu pourrais dire non
I could take it easy
Je le prendrais bien
Because you can take me
Parceque tu peux me prendre

Back to the start
Retour à la case départ
Lonely day at the railway station
A la gare, un jour de solitude
You go to London
Tu t'en vas à Londres
You leave me here to test my patience
Tu me laisses içi pour tester ma patience

I don't know why I feel this way
Je ne sais pas pourquoi je me sens comme ça
But I couldn't stay here
Mais je ne pouvais pas rester içi
For one more day
Encore un jour de plus

I go back to the start
Je retourne à la case départ
Before I loose my mind
Avant que je ne perde la tête

Back to the, back to the,
Retour à la case, retour à la case,
Back to the start
Retour à la case départ
Back to the, back to the,
Retour à la case, retour à la case,
Back to the s-s-s
Retour à la case départ

I don't know why
Et je ne sais pas pourquoi
I feel this way
Je me sens comme ça
But I couldn't stay here for
Mais je ne pouvais pas rester içi
One more day
Encore un jour de plus

But I go back to the start
Mais je retourne à la case départ
Before I loose my mind
Avant que je ne perde la tête

Back to the, back to the,
Retour à la case, retour à la case,
Back to the... start
Retour à la case... départ

Littéralement "Back to the start" signifie "Retour au début" mais c'est pas très joli, et je pense que l'idée serait plutot "Retour à la case départ" ce qui en somme veut dire la même chose.

Même idée que "Avant que je ne devienne fou", la formulation me parait meilleure, mais ce n'est pas tellement la traduction

 
Publié par 9297 3 4 7 le 21 février 2007 à 17h59.
Razorlight (2006)
Chanteurs : Razorlight
Albums : Razorlight

Voir la vidéo de «Back To The Start»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

~Made_Girl~ Il y a 18 an(s) à 19:12
7933 3 3 4 ~Made_Girl~ Site web j'adore. excellent album...
mais encore meilleur en live <3
cobel....59 Il y a 17 an(s) 9 mois à 22:56
8046 3 3 4 cobel....59 Site web tout simplement sublime <3
Fallenfromstars Il y a 16 an(s) 5 mois à 13:27
5293 2 2 4 Fallenfromstars M.A.G.N.I.F.I.Q.U.E tout simplement :'-)
Jo <3
Caractères restants : 1000