Knights Of The 21st Century (Les Chevaliers du 21ème Siècle)
Bonjour/bonsoir à tous et à toutes.
Deuxième traduction d'une chanson d'Hammerfall pour ma part et c'est une petite "Masterpiece" qui se prête au jeu.
La chanson commence donc sur un fond sonore pluvieux et petit à petit, des grognements sauvages se font entendre d'une grotte.
La première phrase intelligible du monstre se présente alors suivie par une autre d'une voix nettement moins rauque [c'est un duo, il y a Cronos (chanteur de Venom) et Joacim (chanteur du groupe) possédant deux voix bien opposées et pourtant parfaitement assemblées].
Cette chanson poursuis donc l'aventure du groupe de Guerriers / Chevaliers étant représenté par le groupe lui même.
Ils sont ici sur un bateau, à la recherche d'une terre lointaine, pris dans une tempête. A un moment, une prophécie leur est révélé et la mer retrouve sa tranquilité.
On les retrouve plus loin sur une montagne, cette dernière est prise d'assaut (par quoi ? ) et les guerriers n'ont aucun endroit où se réfugier.
Le pessimisme s'empare d'une groupe : "Oh, la prophétie devait nécessairement échouer" et personne ne peut venir les chercher, ils sont bloqués mais "le voyage ne fait que commencer".
Voilà ma petite explication pour cette grande chanson et ce que j'en ai déduis. Si vous n'êtes pas d'accord... bougez-vous jusqu'aux remarques =).
Words unspoken, sworn in secrecy
Mots inexprimés, assermentés en secret
A burning flame for the ones who believe
Une flamme brûlante pour ceux qui croient
The prophecy
La prophétie
Revelations from the sun as of the moon
Révélations du soleil et dorénavant de la lune
In seven nights we became history
Dans sept nuits nous entrerons dans l'histoire
The prophecy
La prophétie
On a cold dark night
Dans une nuit sombre et froide
We set our sails to search for land so far away
Nous dressons nos voiles pour chercher la terre si éloignée
Searching for the truth
Recherche de la vérité
There's a howl in the wind
Il y a un hurlement dans le vent
On this mystic trail of water we sail on
Nous naviguons sur cette traînée d'eau mystique
The source of youth
La source de jeunesse
And the storm breaks loose on the seven seas
Et les bribes de la tempête se défont sur les sept mers
Tag on the signs on the mounting sun
Marques sur les signes du soleil levant
Northern light is shining on for us
La lumière du nord brille sur nous
Breaking the ice in search for tomorrow
Briser la glace dans la recherche pour le lendemain
Setting the sails into the future
Dressons les voiles dans le futur
Leave all your fears and your sorrows
Quittez toutes vos craintes et vos tristesses
From the mountain side
Du versant de la montagne
Came a twisted wind, it brought us new insight
Est venu un vent tordu, il nous a apporté une nouvelle mentalité
Whispering these words
Chuchotant ces mots
Come in the midst you'll see
Entrez dans le milieu et vous verrez
Said a voice, I thought it was the prophecy
Dit une voix, j'ai pensé que c'était la prophétie
The secrecy unheard
Le secret qui n'a jamais été entendu
And on the violent sea there's tranquillity
Et sur la mer violente revient la tranquillité
We saw the signs on the mountain side
Nous avons vu les signes sur le versant de la montagne
Northern light is shining on for us
La lumière du nord brille sur nous
Breaking the ice in search for tomorrow
Briser la glace dans la recherche pour le lendemain
Setting the sails into the future
Dressons les voiles dans le futur
Leave all your fears and your sorrows
Quittez toutes vos craintes et vos tristesses
A secret passage never to be found
Un passage secret qui n'a jamais été trouvé
In front of us a delusion of sight
Devant nous une illusion spectaculaire
The prophecy
La prophétie
From the mountains and the rivers down below
Depuis les montagnes et les rivières d'en bas
A silent breeze, there's a wail in the wind
Une brise silencieuse, il y a un gémissement dans le vent
The prophecy
La prophétie
We've come from a land so far away
Nous sommes venus d'une terre lointaine
We bow down to the words you pray
Nous nous prosternons aux mots que vous priez
Storming down the mountain side
Assaut sur le versant de la montagne
No place to go, no place to hide
Aucune place où aller, aucune place où se cacher
Solo : Oscar, Stefan
Solo : Oscar, Stefan
Here we stand under of cover the moonlight
Ici nous restons sous la couverture du clair de lune
Oh, the prophecy was bound to fail
Oh, la prophétie devait nécessairement échouer
Here we are, nowhere to be found
Nous sommes ici, nulle part où être trouvés
We're trapped in another world and the journey's just begun
Nous sommes pris au piège dans un autre monde et le voyage ne fait que commencer
Ah, ah, ah…
Ah, ah, ah…
Northern light is shining on for us
La lumière du nord brille sur nous
Breaking the ice in search for tomorrow
Briser la glace dans la recherche pour le lendemain
Setting the sails into the future
Dressons les voiles dans le futur
Leave all your fears and your sorrows
Quittez toutes vos craintes et vos tristesses
Northern light is shining on for us
La lumière du nord brille sur nous
Breaking the ice in search for tomorrow
Briser la glace dans la recherche pour le lendemain
Setting the sails into the future
Dressons les voiles dans le futur
Leave all your fears and your sorrows
Quittez toutes vos craintes et vos tristesses
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment