If It's Not With You (Si Ce N'Est Pas Avec Toi)
La traduction n'est malheureusement pas terrible j'en suis vraiment désolée...
N'hésitez pas à me soumettre des suggestions !
Chanson très jolie de Phoenix présente sur leur avant-dernier album "Alphabetical".
Elle raconte l'histoire d'une relation amoureuse qui ne marche très bien...
Le garçon regrette de voir que lui et sa copine n'arrive pas à s'entendre
Focused on the pain to see how we can get along
Il explique son mal-être, avoue avoir lui même avoir des problèmes et qu'il a du mal à s'engager dans une vraie relation
There is no thing that makes me wanna settle down
Mais il promet de faire des efforts pour arranger les choses
Doing things, getting better
I'll move on
Malheursement il se sent seul et il souffre de cette relation et des sentiments qu'il peut ressentir pour sa copine.
Let me get to know you better to make me less attracted
If it's not with you
Si ce n'est pas avec toi
There is no thing that makes me wanna settle down
Il n'y rien qui me fasse vouloir m'assagir
I thought it was a bad cough
J'ai cru que c'était une mauvaise toux
But never knew how much illusions hide a torture
Mais je n'ai jamais su à quel point les illusions masquaient une souffrance
Lonesome and forsaken with no gratitude
Seul et délaissé, sans aucune reconnaissance
Who's goin' to tell, devotion's not your problem
Qui dira que que le dévouement n'est pas ton problème ?
It's me against a wardrobe
C'est moi contre une une armoire
Focused on the pain to see how we can get along
Concentré sur la douleur de voir comment on peut se débrouiller
[chorus]
[refrain]
Doing things, getting better
Faisant des choses, m'améliorant
I'll move on
Je progresserai
Together
Ensemble
The more I try the less I care about it
Plus j'essaie, moins je m'y intéresse
Together
Ensemble
And if you don't see yourself in the mirror, forget what you did
Et si tu ne te vois pas dans le miroir, oublie ce que tu as fait
Together
Ensemble
The more I try the less I care about it
Plus j'essaie, moins je m'y intéresse
I'm giving up my conscience for another
J'abandonne mes scrupules pour d'autres
The only one I want is you
La seule que je veux, c'est toi
Things I wouldn't do
Des choses que je ne ferais pas
Try to treat me like a friend, get another late call
Essayer de me traiter comme un ami, recevoir un nouvel appel tardif
I'll lose you for another
Je te perdrai pour une autre
Cause you can't believe how much your pleasure is a factor
Parce que tu ne t'imagines pas à quel point ton bonheur est un facteur
Writing down the logic of my solitude
écrivant la logique de ma solitude
As far as I'm concerned I'd like to leave it random
En ce qui me concerne, j'aimerais la laisser aller au hasard
I'm acting like an orphan
J'agis comme un orphelin
Let me get to know you better to make me less attracted
Laisse moi mieux te connaitre pour que je sois moins séduit
[chorus]
[au refrain]
Parisians all gone
Les Parisiens tous partis
Words they're all gone
Les mots, ils sont tous partis
Let me tell you
Laisse moi te dire
Uh... uh... uh... .
Ouais ouais ouais
Vos commentaires
Je vais à leur concert avec Air en juin! :-D
Bref chanson bien sympa! <3