300 Bars N Runnin' (300 phrases/mesures puis s'en va)
Pour cette chanson qui dure 15 minutes environ, Game s'en prend à 50 Cent et tout son crew du G-Unit (Olivia y compris).
Le son s'intitule ainsi car il rappe 300 phrases non stop pendant ce quart d'heure sur différents beats connus d'autres artistes. On y retrouve le son de Jay-Z (Takeover) et celui de Kanye West aussi "Diamonds From Sierra Leone", ainsi que Shook Ones part 2 de Mobb Deep, Keep Their Heads Ringing de Dre
Cette diss track a été faîte dans les mois qui ont suivi la séparation entre The Game et 50 Cent. Les 2 ne se supportent plus (alors qu'ils ont quand même travaillé pas mal ensemble sur The Documentary de The Game avec notamment How We Do qui a cartonné) et Game profite de des 15 minutes pour remettre les pendules à l'heure et dire tout ce qu'il a sur le coeur a ses désormais ennemis.
Tout le clan du G-Unit ont tenté de riposter avec une track du genre mais elle n'a pas eu l'effet escompté.
[Intro]
[Intro]
My mama took me to Sam Goody's
Ma mère m'a amené à Sam Goody's
I wanted to buy a 50 Cent CD
J'ai voulu acheter un CD de 50 Cent
I took that shit home
J'ai ramené cette merde à la maison
That shit was wack like a motherfucker
Ce truc était à chier comme cet enculé
Don't fuck with Game
Ne cherche pas la merde avec Game
I like 50 Cent
J'aime bien 50 Cent
He reminds me Spongebob
Il me fait penser à Bob l'éponge
And Tony Yayo is Blues Clues
Et Tony Yayo à Blues Clues (1)
And Lloyd Banks is Dora the Explorer
Et Lloyd Banks est Dora l'exploratrice
They're my friends
Ce sont mes amis
Psyche
J'délire
I went down one of them Bodaga shits right there in Harlem
Je revenais d'un de ces Bodaga (2) que l'on trouve ici à Harlem
Got me a bootleg Lloyd Banks and Young Buck CD
J'ai pris un bootleg (3) de Lloyd Banks et l'album de Young Buck
Took that shit home, put it in my boom box
J'ai ramené ça à la maison et mis ça dans le poste
Thought I was bout to be on some radio Raheim shit
J'pensais que ça allait être un truc genre radio Raheim
Man that shit sound like some Vanessa Williams '88
Mec ce son ressemble à du Vanessa Williams datant de 88
I mean Olivia cute but they say that bitch a man
Je le dis Olivia est mignonne mais il paraît que cette pétasse est un homme en fait
So this Black Wallstreet for life now
Alors maintenant c'est Black Wallstreet (4) pour la vie
GGG-UNOT !
GGG-UNOT ! (5)
[The Game]
[The Game]
300 Bars and Runnin
300 phrases/mesures puis s'en va
Just loan me your ears for 15 minutes
Ouvrez bien grand vos oreilles pendant ces 15 minutes
Walk with me
Marchez avec moi
Here the breakdown, pass the doja, . 45 in the holster
Ca va faire mal, refile le shit, une calibre de 45 dans l'étui
Hollow tips'll fold 'em, them niggaz they toy soldiers
Avec les balles qui vont avec, ces négros sont des soldats de plomb
Oh, that boy colder than Hova unless he sober
Oh, ce mec est moins chaud que Hova(6) à moins qu'il ne soit sobre
Like I'm the president, but this ain't the takeover
C'est comme si j'étais le Président, mais ceci n'est pas un coup d'Etat
Now, there's the speaker, bring your ears a little closer
Désormais, je suis comme un speaker, approchez vos oreilles un peu plus près
Before you call this a diss, and you make Hova pissed
Avant que vous assimiliez ça à un diss, et que vous vexiez Hova
Why would I wanna do that ? When I'm just the new cat
Pourquoi voudrais-je faire ça ? Alors que je suis simplement un petit nouveau (dans le monde du hip hop)
That was taught if a nigga take shots to shoot back
A qui l'on a apprit de riposter si un négro se faisait attaquer. Défendre son territoire, ouais, tenir son rang,
Defending his yard, yeah standing his ground
Je t'le dis si tu veux te retirer (7), alors remet moi la couronne
I'm saying if you gonna retire, then hand me the crown
Nan, laisse Bleek (8) le faire, envoie le à un concert au Madison Square (9)
Nah, let Bleek do it, then throw him a concert in Madison square
Regardez tout le monde se faire chier pendant (le concert)
Watch everybody sleep through it
On peut le faire ligne par ligne, je laisserai les lignes parler pour lui
We can go bar for bar, I'll let the lines speak to 'em
Qu'es-ce qu'elles disent ? Bleek est fini, laisse Chris et Neef prendre sa place
What they say ? Bleek is over let Chris and Neef do it
Ils disent nimp, je vais leur en foutre une à ces abrutis
They say the wrong thing, I'ma smack 'em silly
Qu'est que vous vous êtes imaginez ? Que c'étaient les seuls négros à rapper à Philly ?
What you thought ? Them was the only niggaz that rapped in Philly ?
Regardez ces négros avec ? ? ? ? ? ? ? à Philly
See them niggaz with the soonies leave you wrapped in Philly
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? aimer Beanie Mac à Philly
Then dash in groups like Beanie Mac in Philly
On m'a dit que Curtis Jack (Jackson : 50 Cent) est à Philadelphie
? ? ? said Curtis Jack in Philly
Je dois faire demi-tour et retourner à Philly
Make a U-turn, I gotta go back to Philly
J'y ai oublié mon fric, c'est ce que j'ai expliqué aux keufs
I forgot my cheese stake, that's what I told the cops
Ils ne laisseront donc pas leurs chiens chercher mon flingue
So they wouldn't get the dogs start searching for the glock
Et je ne peux pas oublié, B. I. G. a été assassiné par les flics
And I can't forget, B. I. G. got murdered by the cops
Même si j'étais Prêt A Mourrir (10) quand j'ai entendu qu'il s'était fait descendre
Even I was Ready To Die, when I heard that he was shot
Quelle embrouille ? L'embrouille a lieu quand je t'éclate dans le ghetto
What's beef ? Beef is when I murk you on the spot
Les Labels font signer beaucoup de mecs, et continuent à chercher le nouveau Pac
Labels signing many things, still searching for they Pac
J'ai dealer du shit dans le quartier
I put purple on the block
Donc je me sens pas menacé quand Ludacris dit qu'Il est en train de devenir le numéro 1 du ghetto
So I don't feel threatened when Ludacris say he coming for the #1 spot
Interrogez 50, il se sent tout seul là-haut
Ask 50, it get lonely on top
Que ça te plaise ou non, mais désormais les keufs sont les seuls potes qu'il a
You can hate me or love me, but now the cops the only homies he got
Quand il y a un beef, nous mangeons, nous gagnons, mais nous ne sommes pas seuls, nous déchirons
When it's beef we eat, we win, but we ain't lonely we pop
Tu vends des albums mais tu n'est pas un G
You sell records but a GGG-u not !
Tu cartonnes grâce aux radios, à mes yeux non
Acting big on the radio, to me you not
Tu peux demander à Mr. CCC qui est chaud ( ? ? ? )
You can ask Mr. CCC who hot
Tony Yayo je pari 10000$ que ton disque sera un flop
Tony Yayo I bet 10 G's you flop
Au volant de cette nouvelle 300 chevaux que tu as acheté
Run up on that new 300 C you got
Arrête d'espérer que je me rame, espère plutôt que le sang ne coule plus
Stop hoping I fall, hope the bleeding stop
Et j'espère que tu vas t'évanouir avant de voir les flics
And I hope you black out before you see the cops
Je ne brandis pas haut mes couleurs, je viens de Cedar Block (11)
I ain't hot top for colors, I'm from Cedar Block
J'ai donc mes convictions dévoilées à tes yeux qui t'empêche de respirer
So I got my hot tops that make your breathing stop
Je suis un gangsta qui déboîte, jette un oeil chez ton disquaire
I'm a gangsta slash rapper, check your CD shop
Je suis comme Elvis, ils n'arrivent pas à réaliser que tu ais sorti un cd
I'm like Elvis in there, they can't believe you dropped
Maintenant je bouge chez George et Weezy
Now I'm moving on up to George and Weezy's spot
Je fais une escale là ou mon pote Eazy (12) s'est fait stoppé net
I picked up where my homeboy Eazy stopped
J'ai vu la west coast, et je met tout ça sur mon dos (mes épaules)
I saw the west coast, put the shit on my back
Aftermath m'a pistonné, ça a alors été le déclic
Sprayed Aftermath on it, then loosened the strap
Ca devient chaud par ici, laissez Lucifer rapper
It get hot in here, let Lucifer rap
L'enfer débarque quand Dre est à la production d'un son
Bring hell to niggaz when Dre producing a track
Règlons nos comptes dans la rue, je pointe mon 22 long rifle sur ta tête
Take it to the streets, put the duece duece to your hat
Va-y préviens les flics, dis leur que le boss est de retour
Then call up the pigs, tell them the rooster's back
Appelle Jadakiss, dîtes lui que ce blaireau(50 Cent) est là
Call Jadakiss, tell him that duke is back
Je suis toujours de ton côté, peu importe que quelqu'un vienne armé
I'm still by your side, no matter who comes strapped
Va te faire foutre Lloyd Banks, on ne parle pas " de qui sait rapper ? "
Fuck Lloyd Banks, it ain't about who can rap
Mais de quand ? ? ? ? ? ? ? ? ?
It's about when the ? ? ? clap, is rufus back
Je sais ce que tu penses, tu veux ma mort, c'est bien ça ?
I see what you thinkin, you want me to die, is that so ?
Maintenant t'es parti en te penchant en arriere à cause de Fat Joe (13)
Now you left leaning back, thanks to Fat Joe
On a des réservations pour le paradis, vous êtes prêts ? C'est parti
We got reservations in heaven, you ready ? Let's go
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Esko
Drop them off, then the sound like Esko
? ? ? ? ? ? si Dre et moi parlons
I'm a say ? ? ? if me and Dre talk
Tout ce que Nas a dit en retour est qu'il ? ? ?
All Nas said back was he had a ? ? ?
Maintenant c'est de l'apologie, le beef est en stupide en quelques sortes tu vois
Now that's the eulogy, beef is kinda foolish see
Les négros ramènent leurs gueules sur ce qu'ils vont soit disant me faire
Niggaz running their mouth about what the fuck they gon' do to me
Mais fermez-la avant que je fasse résonner mon flingue
But quit the yapping before I proceed to clapping
Et vous allez vous précipiter vers votre capitaine pour élaborer un plan de capture
And you gon' see the captain with plans of getting me captured
Même en taule, je continuerai à briller
Even behind bars, I'm still gon' shine
J'ai 10 ans de moins que Yayo, j'me sens bien, j'suis tranquille
I'm 10 years younger than Yayo, I get out, I'm fine
Puis je reviens 10 ans en arrière, négro je fais péter mes flingues
Then I go right back, nigga I pop mines
Comment peux-tu lancer Olivia alors que tu ne lances que des pièces (14)
How you gon' drop Olivia, you only drop dimes
Je savais que t'avais changé le jour où tu as commencé à dormir avec ton gilet pare-balles (15)
I knew you changed, when you started sleeping in that vest dog
Je n'ai pas besoin de 50 centimes, mes potes passent leurs appels en PCV
I don't need 50 Cent, my niggaz make collect calls
Le 1-800-defonce une tapette (16)
1-800-split a faggot nigga wig
Il a des ailes G-Unit (17), balance les par dessus le Queens Bridge
He got G-Unit wings, throw them off the Queens Bridge
Maintenant ta carrière est terminée, terminée
Now your career is over, career is over
On est dans Queens Bridge, en mattant CNN à fond
We in QB, banging CNN in the rover
T-O-N-Y, c'est le plus bidon des loosers
T-O-N-Y, that's the phony NORE
Tu n'est pas le porte parole de New York, ton 16 mesures était ennuyeux (18)
You ain't the talk of New York, your sixteens is boring
Allez arrête de rapper et retourne faire dans le politiquement correct/en prison
Take that shit off ? ? ? , go back to PC
Et dis à 50 que tu veux un exemplaire du DVD "Beef 3"
And tell 50 Cent you want a copy of Beef 3
Je raconte toute la vérité sur ces négros dedans
I'm airing their ass out on DVD
Vous voulez rapper comme Banks, répétez après moi :
You wanna rhyme like Lloyd Banks repeat after me
J'suis un soldat de plomb du G-Unit
I'm a G-Unit toy soldier
Dans Sesame Street (19) faisant les voix off
On Sesame street doing voice overs
Ce connard de négro a besoin d'un dictionnaire de rimes pour écrire ses textes
Bitch ass nigga need a rhyme dictionary, to rehearse his lines
Tu sonnes comme Oscar le Grouch (20) avec ses rimes d'enfant de maternelle
Sound like Oscar the Grouch, with them nursery rhymes
On était dans le studio lorsqu'on a signé mon 1er contrat (avec G-Unit)
We was in the studio, when I first got signed
Il bloquait (sur une rime) et a appelé 50 Cent pour lui en emprunter quelques une
He got stuck, he called 50 tryna borrow some lines
Mais quand t'as besoin de rimes tu frappes à la mauvaise porte
That's the wrong nigga, when you need help with your rhymes
Tout ce qu'il va te dire c'est "G-Unit" une fois de plus (21)
All he gon' tell you is say G-Unit one more time
Ca le rend dingue que je veuille pas me mêler à ses beefs
Got mad cause I ain't wanna make your beef mine
Tu as eu de la chance avec Ja (Rule), pourquoi tu ne t'en prends jamais à Shyne ?
You got lucky with Ja, why you ain't go at Shyne ?
Il a fait un freestyle depuis sa cellule, j'expose les faits
He freestyled from the pen, that's just the fact
Il a dit qu'il t'enverra au Paradis retrouver ta mère, et tu n'as pas bronché
Said he'd put you with your mom, and you ain't fucked with that
Ensuite t'as menti à propos de ton père, il n'a jamais tiré sur personne
Then you lied about your pops, he ain't never bust no cap
Tel père tel fils, va en toucher 2 mots à Busta (22)
Like Father, Like Son, go ask Busta that
J'ai su dès le début que je ne pouvais pas avoir confiance en ces mecs
I knew from the beginning I couldn't trust those cats
Je les tuerais tous si je pouvais faire revenir Justo (23)
I'd kill 'em all, if I could bring Justo back
L'underground m'appartiens, je le considère comme ma maison
The underground is mine, I treat it like home
C'est la raison pour laquelle les négros disent mon nom comme Mike Jones
It's the reason niggaz saying my name like Mike Jones
L'underground m'appartiens, je le considère comme ma maison
The underground is mine, I treat it like home
C'est la raison pour laquelle les négros disent mon nom comme Mike Jones
It's the reason niggaz saying my name like Mike Jones
L'underground m'appartiens, je le considère comme ma maison
The underground is mine, I treat it like home
C'est la raison pour laquelle les négros disent mon nom comme Mike Jones (24)
It's the reason niggaz saying my name like Mike Jones
J'ai dit
I said
L'underground m'appartiens, je le considère comme ma maison
The underground is mine, I treat it like home
C'est la raison pour laquelle les négros disent mon nom comme Mike Jones
It's the reason niggaz saying my name like Mike Jones
Et je ne suis pas à côté de Houston mais tu peux le faire en chopped & screwed (25)
And I'm far from Houston but you can chop it and screw it
Fais tout ce qu'il faut pour arriver à ce résultat, mais c'est dans le magasin que le son doit résonner
Do whatever to it, but it in the store the shit moving
Je leur ai filé une centaine de lignes, ils pensaient que j'pouvais pas le faire
Gave 'em a hundred bars, they ain't think I could do it
J'ai débarqué avec 200 lignes, négro c'est plus que de la musique
Came with two hundred, nigga this is more than music
Même Dre le savait, ce mec est chaud comme l'été
Even Dre knew it, that boy hot like summer
Nous 2 venons du ghetto, 300 mesures et j'en ai fini avec vous
Both ? ? ? in the dirt, 300 Bars and Runnin
Et je clash avec n'importe quel négro, dis mon nom enculé et je dégaine
And I beef with any nigga, say my name motherfuck I'm gunnin'
Tu peux mettre ça (sur le dos) de la marijuana, si tu veux
You can put it on skee if you want it
Je vais te défoncer sur les mixtape du Drama King, de DJ Mike, ou de Dj Clue(26)
I'll air you out on Drama King, Mike, or Clue
Et regarde ces hits qui se vendent comme une paire de Air Jordan (27)
And watch them shits sell out like a Air Jordon shoe
J'ai dit à Dj Funk Master Flex que quand j'aurais attrapé (Dj) Whoo Kid (28)
I told Funk Flex when I catch the nigga Whoo Kid
Nous allons voir s'il sait toujours mixer avec les côtes brisées
We gon' see if he know how to DJ with bruised ribs
Ne me frappe pas je voulais juste savoir ce que tu foutais
Don't hit me on the sidekick asking what you did
Prend un flingue ou demande au flics de 50 de l'utiliser
Get a gun or ask 50's police to use his
Car les Bloods vont te kidnapper
Cause Bloods gonna get ya
Les Bloods, Bloods vont te kidnapper à cause de cette chaine Shadyville (29)
Bloods, Bloods gonna get ya for that Shadyville chain
Ce 380(flingue) vous explose la cervelle quand je tire les coups de feu en dehors de New York, devant les keufs ripoux
That 380 spill brains, when I pop shots
Ou en pleine journée à L. A, j'ai dis à Em (Eminem) et Dre
Outside NY, in front of hip-hop cops
Ce négro (30) pirate ma musique, rien à ajouter
Or broad day in L. A. , I'ma tell Em and Dre
Il a enlevé mes couplets de mes propres chansons, pour les mettre ensuite sur ses mixtapes
This nigga bootlegging my music, ain't nothing for him to say
Alors je l'ai fait sortir de sa baraque, pointant mon canon laser sur sa gueule
Took me off my own songs, then put it on his tapes
Je l'ai laissé au main du Terror Squad, en le laissant hurler pour alerter les flics
So I'ma take him out his house, put the beam on his face
Car quand tu t'embrouilles avec Jayceon (31) tu peux finir dans le lac
Drop him off at Terror Squad, let him scream for the jakes
Pour te faire du pognon sur le dos de négros grâce à des CDs et des mixtapes (qui ne t'appartiennent pas)
Cause when you fucking with Jayceon, you can bleed in the lake
Demande lui de "scratcher" un disque, tu verras que c'est un mytho(32)
For caking off niggaz on them CD's and tapes
Si 50 Cent était Puffy, tu ferais mieux de courir lui chercher un cheese cake (33)
Ask them to scratch a record, you will see he fake
Retire le Dj de ton nom, Mr "je repompe tout"
If 50 was Puffy, you'd run and go get him a cheese cake
Pas le "replay"
Take the DJ off your name, Mr. Instant replay
Je parle que cette machine que le G Unit utilise à chaque fois que 50 Cent, sur scène, chante un truc du genre :
Not the instant replay
Les pétasses kiffent tes sons juste un petit peu
I mean the machine that G-Unit use every time 50 on stage singing like
Les négros kiffent tes sons juste un petit peu
Bitches only for your shit just a lil bit
Sur mon album 50 Cent m'a aidé juste un petit peu (34)
Niggaz only for your shit just a lil bit
Juste sur 2 morceaux, maintenant retour aux morceaux qui tuent
On my album 50 helped me just a lil bit
Mes chargeurs sont remplis de bananes, je tue un gorille rapidement (35)
Only on two songs, now back to some killer shit
Touché en pleine poitrine, je te vois mourir, yep
My clips bananas, I kill a gorilla quick
Demande à Ecko(36) de lui faire quelques paires de bottes
Beating on your chest, I see to your death, yep
Demande à Reebok de lui faire des chaussures
Tell Ecko to make him a suit
Donne lui un bandeau, pour couvrir les trous dans sa tête
Tell Reebock to make him some boots
C'est un homme mort pour penser qu'il peut marcher sur les traces de "Muddy Waters" (37) de Redman
Get him a head band, to cover the holes in his head
Banks s'est évanoui et j'ai laissé le flingue faire "blam" sans F. A. I. R. E D. A. N. S L. E D. E. T. A. I. L (38)
He a dead man for thinking he can walk through muddy waters like Redman
Alors le lieutenant doit demander pour ses chaînes
Banks blacked out and let the gun blam without a M-E-T-H-O-D Man
Suit mon conseil, ne porte jamais d'Air Max pour ( ? ? ? )
So the lieutenant gotta ask for his strings
A moins que tu fasses partie des Bloods, ou au latin King
Take my advice, never wear air max for the ? ? ?
Car si tu vire du côté des Aryens, tu te feras botter le cul
Unless you one of the Bloods, or a latin king
Et ton campagnon de cellule est un mec condamné à la prison à vie(avec une période de sûreté de 25 ans)
Cause if your left with the Aryans your ass will sting
Ils te poignarderont, puis te violeront à Riker Island(39)
And your cell mate is a 25 to lifer
Et la vie suit son cours (40)
They will stab you then ? ? ? then fuck you on Rikers
Maintenant revenons au lâche de tout à l'heure, qui mentait et prétendait écrire mes chansons
And Life Goes On
Il a dit à Vibe Magazine que Dre allait me lâcher sur le tas
Now back to the coward of the hour who lied and said he write my songs
Alors qu'il m'a donné tous ses hits que t'aurais dû garder pour ton album
He told Vibe Dre was gonna leave me on the shelf
Négro arrête de jouer le dur avant que je me pointe devant toi
So he gave me all his hits, you should've kept them for yourself
Pour te montrer comment "The Documentary" surclasse "The Massacre"
Nigga stop acting tough before I stand over you
Fais un geste, je te plombe ton cul une dernière fois.
Show you how The Documentary live on top of The Massacre
10 coups de feu du Mack 10 jusqu'à ce que le chargeur soit vide,
Make a move I'm blasting your ass to the last one
Big Fase(41) gueule que c'est assez, et qu'il faut laisser le Coroner se foutre de sa gueule
Ten shots from the Mack empty the rest in the passenger
Je le jette dans le Makaveli (42) et ( ? )
Fase yelling thats enough, let the coroner bag him up
Le flingue fume encore, Fase pense que je prend 50 pour cible
Throw in Makaveli and lift the doors on the Maganum
Met les chiffres 05 dans le sens inverse, on se trouve sur la 14e avenue
Gun smoking, Fase think I'm locin' backing up
Les flics du Hip Hop à ma gauche mais je les passe et les laisse sur place
Reverse the '05 hurse on 41st and traffic, what
La Dodge (43) a un hemmy comme insigne(44), Game a le Remy (45)
Hip-Hop cops on my left, but I pass 'em up
Je zigzague sur les routes comme un taxi new yorkais
The Dodge got a hemmy in it, Game got a Remy in 'em
Je suis Mr le "Ol King" des taxis new yorkais
In and out of lanes like a New York cab
Qui est ce faux négro, sur les photos avec les policiers (46) ?
I'm Mr. Ol' King, that New York cab
Laissant crever de faim son crew, car il n'a pas la plus grosse part du gâteau, négro
Who's this fake nigga, on pictures with the Jake nigga ?
Il n'est pas Nas, il n'est pas B. I. G, il n'est pas Jigga (JayZ)
Got his crew starving cause he ain't the whole cake, nigga
S'il n'est pas (Ice) Cube ou (Tu)Pac, alors qui est-il ?
He ain't Nas, ain't B. I. G. , ain't Jigga
Nous sommes fatigués de t'entendre parler de sur qui tu as tiré
If he ain't Cube or Pac then who you got ?
J'utiliserai 6 autres mesures pour te dire qui tu n'es pas :
We getting tired of you talkin about who you shot
Tu n'es pas 50 Cent, il s'est en allé comme un gangster (47)
I'll use another six bars to tell you who you not
Toi tu t'es barré avec Vivica, trois mois après "Wanksta"
You ain't 50 Cent, he went out like a gangsta
"Get Rich or Die Tryin" (48), nous pensions que tu étais "hot"
You went out with Vivica, three months after wanksta
Maintenant le même négro veux nous faire tripper avec "Candy Shop"
Get Rich or Die Tryin, we thought you was hot
Allez mec ! Qu'est ce qui est arrivé au bandit (49) ?
Now the same nigga wanna take us to the Candy Shop
Maintenant vous pouvez le trouver en boîte de nuit, lui avec Lloyd Banks en train de s'embrasser
C'mon man, what happened to the thug ?
Négro t'es devenu fou quand The Game a commencé à faire monter le buzz
Now you could find in the club, him and Lloyd Banks hugging
Alors je m'en branle de me faire des potes maintenant je suis en train de tirer des rafales de balles
Nigga got mad when The Game start buzzing
Olivia disait que nous étions une famille, que Game devait s'en aller
So fuck making friends now I'm into throwing slugs
Négro je vais gifler cette pute comme si j'étais Jackie-O(50)
Olivia talking about we a family, Game had to go
Car je ne veux pas être cool, je ne veux pas être toi
Nigga I'll smack that ho like I'm Jackie-O
Je ne veux pas serrer les mains, ou porter tes chaussures G Unit
Cause I don't wanna be cool, I don't wanna be you
Je ne veux pas de toi sur mes refrains, je ne veux faire partie de ton groupe
I don't wanna shake hands, or wear your G-Unit shoes
Je veux juste m'asseoir là et attendre
Don't want you on my hooks, don't wanna be in your group
Pour me barrer, alors je pourrais rentrer la tête haute au quartier
Just wanna sit here and wait
Nike Air blanches neuves, et les chaussettes assorties avec
To be gone, so I can head back to the block
Parlez leur gentillement du gang Brim (51) s'ils n'ont pas encore compris
Fresh white Nike airs and the matching socks fitted
Une Bentley coupé posé sur des Daytonas en or (52), je fus le premier à en avoir
4 fois platinium, je suis venu et j'ai vaincu
Pull the brim low, if they don't get it
Je suis rentré dans le milieu et j'ai cartonné, ensuite je me suis torcher le cul avec
Bentley Coup on gold daytons, I was the first one with it
Ils ont dit que c'était un cadeau de Dieu, si Dieu le reprend
Four times platinum, I done been there and did it
Alors j'ai construis une maison au sommet du Hip Hop, j'attendrai le jour
Came in the game and shitted, then wiped my ass with it
Les négros me détestent, ils ne veulent pas que Jayceon ait sa place dans le rap game
They say the Lord givth, if Lord take it away
Et le D. A (53) attend que Jayceon commette une erreur
So I build a house on top of Hip-Hop, I'll wait for the day
Alors ils peuvent me mettre dans le camion "SWAT" (54) et m'y enfermer
Niggaz hating on me, they don't want Jayceon to play
Donnez moi un job rigolo au pénitencier pour un salaire misérable
And the DA waiting on Jayceon to make a mistake
Laissez moi sortir, et je pourrais vous conduire jusqu'au chemin des criminels
So they can put me in the SWAT car and lock me away
Vendre de la cocaine, non cela n'est pas un message subliminal de JayZ
Give me a odd job in the pen for minimum pay
L'été est trop chaud, et je veux que l'hiver le reste
Let me out so I can drive down criminal way
Car je suis un froid comme négro quand je pose le stylo sur la page
Pushing the rock, nah this ain't no subliminal Jay
Similaire aux balles qui sortent de mon flingue
The summer too hot, and I want the winter to stay
Je les ai retiré pour Dre afin qu'il les transforme en grenades
Cause I'm a cold nigga when I put the pen to the page
Pour Just Blaze également, car le mec est talentueux
Similar to them shells going into my gauge
C'est comme si je fermais mes yeux, et que je me réveillais avec une chaîne du Roc (55)
I hand 'em off to Dre, he turned them into granades
Maintenant retour à la réalité, à mon flingue et mon gilet par balle
And Just Blaze, cause the boy got game
Et si les diamants sont éternels, alors je suis Kanye West
Like I close my eyes, and woke up in a Roc chain
Jette un coup d'oeil sur ma poitrine, une putain de chaîne ornée de centaines de diamants
Now back to reality, my gun and my vest
Toute la clique a des chaînes, une en diamant ne peut pas leur faire de mal
And if diamonds are forever, then I'm Kanye West
Et le flow est chaud comme si t'étais avec Satan
Take a look at my chest, a hundred thou wet jacob
Et le seul truc que je fais tourner sont des Dayton
Whole crew got chains, a hundred thou can't break 'em
Plus je deviens chaud, mieux je les éclate
And the flow is hot like that wit Satan
Dès que l'instru est lancé, regarde comment je m'occupe d'eux
And the only thing I got spinning is Daytons
Je vais au marché de Compton pour ramener des pompes All Stars
The hotter I get the more willing to snake 'em
Quand Game est dans la place, ils m'interpellent ? ? ?
So soon as the beat drop, watch where I take 'em
Car ils ont entendu parler de ce qui s'est passé à DC (56)
Compton Swap meet, to get me some All-Stars
Entendu parlé de ce qui s'est passé à Hot97 (57), de mon clash avec 50
When Game in the house, they call ? ? ?
Maintenant dites moi : a t-il une conscience ?
Cause they heard about what went on in D. C
Je ne pense pas, parce que si c'était le cas, je ne serais pas impliqué dans ce truc insensé
Heard about Hot 97, my beef with 50
Je ne serais pas allé à Harlem, pour aller donner cette conférence de presse (58)
Now tell me do he got a conscience ?
J'aurais préféré faire du rock comme Samantha Ronson
I think not, cause if he did I wouldn't be involved in this nonsense
50 a chuchoté dans à mon oreille comme si on était toujours pote
Wouldn't be in Harlem, wouldn't be at this conference
On est pas pote, j'ai juste joué la comédie comme Charles Bronson
I'd rather be pushing rock, like ? ? ?
Le majeur levé, une main sur mon Jonhson (59)
50 whispered in my ear, like we still bonding
J'ai la police du HipHop sur le dos comme si j'était un danger public
We ain't friends, I'm just acting like Charles Bronson
Qu'est-il arrivé à la veille école ? je pensais que lorsqu'on parlait de rap on parlait rimes
Middle finger in the air, one hand on my Johnson
Genre Doug E. Fresh et Dana Day au coin de la rue comme Common
Hip-Hop police on me like I'm the convict
Actuellement le rap ne s'identifie plus à Common, mais plutôt à de la merde bon marché (60)
What happened to the old school ? I thought it was rhyming
Le flow est nouveau, je le balançe comme du vomi
Doug E. Fresh and Dana Day on the corner like Common
Et je continue à briller comme des diamants
Now that ain't common, it's more like Top Ramen
Ils m'ont dégagé du G-Unit mais j'ai rebondi comme Rodman (61)
The flow is news, I throw it up like vomit
J'ai toujours Aftermath avec moi, j'suis toujours dans la course
And I still shine like diamonds
J'aurais pu avoir la rage, je ne l'ai pas, je suis supposé arrêté ce clash mais je ne le peux pas
They kicked me out of G-Unit and I rebounded like Rodman
Parce que je suis dans la quartier, ma Impala ? ? ? (62)
It's still Aftermath, two feet in the pentition
Je conserve un 45 millimètre noir sur le long de mon Prada Demim(63)
I be mad, I ain't, I'm supposed to stop I can't because
Une patrouille de police sur dos comme si je venais de m'évader de prison
I'm in the hood politican, Impala ? ? ?
J'ai des visions de billets, j'en lâche une poignée sortie tout droit de mon portefeuille
And I keep a black. 45 on the side of my prada denim
Ensuite je refais le plein comme une gamine avant d'arriver à son "d-cup"(64)
Chip on my shoulder like I'm fresh outta prison
Je me fais continuellement du fric, en gardant les pieds sur terre
Dollar vision, blow a hundred thou like my wallet missing
Je part à la conquête du trône, regarde mes Air Force noires
Then re-up like kid before the d-cup
J'ai dit "nique Benzino" (65) et j'ai pourtant obtenu la couverture de "The Source"
Continuously getting money with my feet up
Tu vois ce que je veux dire ? si ce n'est pas le cas, tu devras alors me tuer
Chasing the throne, here my black Air Force
Mais tu ne vas pas faire une chose pareille donc enculé bouge de là
I said fuck Benzino and got the cover of The Source
Pendant que je me prend pour BIG et 2Pac sur deux moirceaux
Feel me ? If not then I guess you gotta kill me
Quand je reveille les morts, tout le monde se decouvrent la tête
But you ain't gon' do that so motherfucker move back
On vous a tous manqué, puis-je avoir une poignée d'applaudissement ?
While I do B. I. G. and 'Pac impersonations on two tracks
Maintenant retour au rap, pourquoi devrais-je me sentir obligé d'être armé ?
When I wake the dead, everybody remove hats
Sur cet instru de malade de 2 pac (66), je te tue dès que possible (67)
We miss y'all, can I get a hand clap ?
Ils ne sauront pas quel trou protéger quand le coup de feu est partira
Now back to rap, why I gotta stay strapped ?
J'ai essayé de t'épargner Young Buck, maintenant il est l'heure de payer
On that murder T-I-P, kill you ASAP
C'est parti : Comment peux tu venir de Cashville alors que tu n'as pas de cash négro
They won't know which hole to patch up, when the ? ? ? clap
Maintenant prononce mon nom et je te défonce négro
I tried to spare you Young Buck, now it's time for payback
T'as fermé ta gueule et je t'ai donné un "pass" négro
It go, how you from Cashville but you ain't got no cash nigga ?
Je vais devoir t'étendre par terre comme le dernier des négros
Say my name now that's your fucking ass nigga
"Buck, buck, buck" fait mon AK47
Kept your mouth shut and I gave you a pass nigga
Ce négro joue avec sa vie, j'aurais peut être du l'envoyer au Paradis
Now I gotta lay you down like the last nigga
Il a essayé de jouer avec Game en racontant des conneries à la radio(68)
Buck, buck, buck from my AK-47
Prépare ton enterrement quand je me réincarne en Harry O
This nigga playing with his life, I might have to put him in heaven
Et tu ne veux pas que cela arrive David(69), parce que tu tiens à ta vie
Tryna play the game, talking shit up on the stereo
Ressens ma Vibe, quand la guerre commence il sort des couteaux à couper le beurre(70)
Prepare for burial, it's when I'm reincarnating Harry-O
Fils de pute je vais te montrer qui est le gangster
And you don't want that David cause you love your life
Tout ce que tu fais c'est de parler de meurtre sur ta feuille
Get my Vibe, when it's war he pull out butter knifes
Quand Suge t'avais sous la main, t'étais bloqué sur Tha Row (Death Row)
Muthafucker I'ma show you who the gangsta
Juvenile t'as laissé pour mort(71) et t'es retourné à la Nouvelle Orléans
All you do is Murder Inc. , now who the wanksta ?
50 t'as écouté freestyler dans un bus lors de sa tournée et a aimé ton ptit flow
When Suge had you, you were stranded on Tha Row
Ensuite t'as remplacé temporairement Yayo (72)
Juve left you for dead and went back to the NO
T'es un salope, et t'as du mal à l'accepter
50 heard you on the tour bus and felt your little flow
Et à Chicago tu t'es fait braquer ta chaîne G-Unit "tournante"
Then he made you temporary replacement for Yayo
J'ai appellé mon pote Jojo pour la ramener
You a bitch, and that's hard to swallow
Il avait la chaîne dans ses mains, mais tu n'avais les 10000$ demandé
And you got robbed for your spinning G-Unit chain in Chicago
Matte ça, je pensais qu'on était une Unité de G
I call my nigga Jojo to get it back
Ensuite tu t'es enfuit pour dire à 50 que j'étais le responsable
He had the shit in his hands, and you ain't had the ten stacks
Demande à C-Muder, le mec n'est pas difficile à trouver
Picture that, I thought we was G-Unit
J'ai dit à Monica(73) que quand je l'attrape, le "gars m'appartient"(74)
Then you ran and told 50 that I did that shit
Prend un verre de Brandy(75) et barre toi
Ask C-Murder, the boy ain't hard to find
Regarde le faire dans son froc quand j'arrive dans le "Candy Shop"
I told Monica when I catch him The Boy is Mine
Allez tous vous faire foutre, toi, 50, Banks, Yayo et les flics
Take one shot of Brandy and pop
Et Olivia, je veux dire, pour un mec elle est bonne
Watch his panties drop, when I run inside the Candy Shop
Maintenant je suis à bout de souffle, comme si je venais de faire du "beat box"
Fuck you, 50, Banks, Yayo, and the cops
Il me reste 20 mesures avant de m'en aller, je les lâche comme du crack
And Olivia, I mean for a man she hot
Ne faites pas attention au flow, je sais qu'il est chaud
Now I'm running out of breath, like I just beat boxed
Les "Hurricanes"(76) seront en vente en Novembre, négro nique Reeboks
Got 20 bars to go, lay it down like sheet rock
Je vole comme un oiseau tout en haut d'un arbre
Don't worry about the flow, the boy know he hot
Je suis le nouveau Jay Z, le nouveau Biggie, le nouveau Pac, j'ai besoin de 3 sièges
Hurricanes in store November, nigga fuck Reebocks
Au volant d'une 280, rien ne pourra me faire revenir
I'm fly like a Hummingbird on a tree top
Je gueule "nique la planète" lorsque je suis dans mon dernier tour, proche de la victoire
The new Hov, the new B. I. G. , the new 'Pac, I need three spots
Rappelle toi, avant il y a eu Joe Budden, il y a eu Memphis Bleek
280 in, ain't no getting me back
Maintenant je les prend tous ces fils de pute, ouai, qui veut se clasher ?
I'm yelling fuck the world, on my victory lap
Maintenant c'est quand vous voulez bande d'enculés, qui veut vérifier ?
Remember first it was Buddens, then it was Bleek
Dans un cerceuil, le corps abimé, reposant en paix
Now it's whoever motherfucker, yeah, who want beef ?
Tu ne veux pas la guerre négro, tu veux la paix
Now whenever motherfucker, who wanna see me ?
Donc foutez leur la paix, compris ?
In the coffin, body exhausted, resting in peace
Laissez les reposer en paix(77)
You don't want war nigga, you want peace
De l'ouest à l'est le flow est imbatable, irremplaçable
So give 'em the peace, capiche (sp ? )
Un homicide lyrical, l'enfer est chaud, je boxe avec Satan
Let 'em rest in peace
Je leur ai sorti le grand jeu, tu ne peux pas les remplacer
From west to east the flow is outdatable, irreplacable
Si Eazy décide de revenir un jour, je reste Jayceon
Lyrical homicide, hell is hot, I'm boxing with Satan
Un roi à en devenir, et le trône est là pour être conquis
And I slipped 'em the ace, you cannot replace 'em
Donc j'ai escaladé la montagne jusqu'au sommet et j'y ai déposé ma mise
If Eazy ever decide to return, I remain Jayceon
J'ai le poids du monde sur mes épaules
A king in the making, and the throne is for the taking
Ni un négro ni une pétasse du quartier ne peut m'empecher de prendre le pouvoir
So I climb the mountain top and put my stake in
Il s'agit de "crack music", va prendre une canette de soda
Got the weight of the world on my shoulder
300 mesures et puis s'en va, négro l'attente touche à sa fin
Not a nigga nor a hoodrat bitch can stop me from taking it over
J'suis parti...
This is crack music, go get the baking soda
300 Bars and Runnin, nigga the wait is over
I'm gone...
(1) cartoon au USA avec un petit chien bleu qui est le héros de dessin animé
(2) un petit magasin de quartier
(3) bootleg se rapporte à tout ce que l'on peut se procurer de manière illégale, genre un cd piraté
(4) Label désormais de Game
(5) phrase désormais reprise en boucle par The Game en rapport avec le fameux G-unit. G-Unot veux dire "G you're not" donc " Gangster vous n'êtes pas " étant donné que 50 cent et son crew se proclame gangsta
(6) Surnom de Jay-Z
(7) il parle de Jay-Z pour qui il a de l'estime
(8) Memphis Bleek de Rocafella
(9) Madison Square Garden, salle mythique de New-York
(10) Jeu de mot en rapport avec le célèbre album de BIG "Ready To Die"
(11) gang de Compton
(12) Easy E qui était de Compton
(13) Terror Squad qui est ennemi du G-Unit et dont Fat Joe fait partie, a sorti un son appelé Lean Back
(14) il s'adresse à Fifty en lui demandant comment il a pu osé lancé Olivia à sortir un album. Dime signifie pièce et meuf super mignonne, il fait donc un jeu de mot ici par rapport à Olivia qu'il considère comme un homme au début de la chanson je vous rappelle lol
(15) en référence aux gilets par balle que le G-Unit porte durant ses show
(16) c'est un numéro de téléphone mais j'ai du mal à savoir où il veut en venir
(17) allusion à celles que l'on retrouve sur les t-shirt de la marque G-Unit
(18) en rapport au couplet de Yayo dans Runnin' sur l'album The Documentary de Game
(19) émission de télé pour enfant
(20) personnage de l'émission Sesame Street
(21) en rapport aux innombrables G-Unit que l'on entend tout le long d'un album du groupe ou de 50 Cent
(22) titre du featuring de Game avec Busta Rhymes sur The Documentary
(23) createur des Mixtape Awards décédé récemment
(24)cette phrase est répétée plusieurs fois car Mike Jones est connue pour répéter inlassablement son nom dans ses chansons
(25) technique de Dj qui consiste à ralentir et/ou remixer le beat de la musique. Cette technique se retrouve notamment chez les artiste du dirty south.
(26) DJ Newyorkais
(27) il veut dire par là que ces sons partent comme des petit pains comme à l'époque ou les mondialement connues Air Jordan sont arrivées sur le marché
(28) DJ qui sort toutes les mixtapes de 50 Cent, les G-unit Radio
(29 bling bling que porte en permanence Whoo Kid
(30) Whoo Kid
(31) Jayceon Taylor vrai nom de The Game
(32) il confirme avec cette phrase que pour lui, Whoo Kid vole sa musique car il ne sait pas en faire de lui même
(33) cheese cake peut se référer à de la beuh aussi, je pense donc à un jeu de mot car Puffy signifie fumer aussi
(34) référence à la chance Just a lil' bit de 50 Cent
(35) un petit jeu de mot car G-Unit est le diminutif de Gorilla-Unit. , donc il leur balance des bananes
(36) marque de vêtement
(37) nom du 3ème album de Redman
(38) s'amuse avec le nom du rappeur
(39) prison situé sur une petite île autour de New York
(40) titre d'une chanson de 2 Pac
(41) grand frère de The Game
(42) Makaveli est l'alter ego de Tupac, il est né à New-York. Il doit y avoir un rapport mais lequel ? ?
(43) marque de voiture avec la célèbre Dodge Viper notamment
(44) je pense que c'est un logo, comme si on parlait du cheval pour Ferrari
(45) cognac
(46) image où l'on voit 50 Cent faire une photo avec 2 flics chargés de sécuriser l'entrée de la radio Hot97
(47) s'en allé dans le sens de mourir. Il veut dire par là que le 50 Cent qui s'est fait tiré dessus est le vrai, l'original. Pas celui que l'on connaît maintenant.
(48) 1er album de 50 Cent sous l'ère Aftermath
(49) cette allusion confirme l'astérix 45 où Game considère que le vrai Fifty était celui d'avant.
(50) Jackie O a gifflé Foxy Brown dans un studio
(51) gang blood de LA crée dans les années 60
(52) marque de jantes
(53) District Attorney c'est en gros comme notre procureur de la République au Etats-Unis
(54) camionnette utilisée par les unités de police
(55) Roc A Fella, label de hip hop de Jay-Z notamment
(56) Game a tabassé un animateur radio à DC (Washington je suppose) après une interview
(57) histoire qui remonte le jour ou Curtis Jackson annonçait que The Game ne faisait plus partie du G-Unit sur la radio Hot 97. Un proche de Game s'est prit une balle ce jour là devant la radio à New-York.
(58) conférence ou Fifty fait ses excuses pour la fusillade
(59) flingue je suppose
(60) Top Ramen est de la bouffe super rapide, genre les Bolino chez nous lol de la junk food en pire
(61) ancien joueur de basket-ball très connu, et reconnu pour ses qualités énorme de rebondeur. Il fait donc un jeu de mot.
(62) voiture de chez Chevrolet
(63) sac d'une grande marque de luxe
(64) d-cup c'est une taille énorme de soutien gorge, donc c'est une image, il fait le plein comme si une gamine rembourrait son soutien-gorge pour avoir de plus gros seins, taille d-cup
(65) membre du magasine rap au USA " The Source "
(66) T. I. P Thug In Peace, c'est donc une référence à Tupac
(67) (ASAP=As Soon As Possible)
(68) Buck a bavé sur Game le même jour ou Fifty annonçait qu'il se faisait virer du crew
(69) prénom de Buck
(70) Game se fout de la gueule de Buck car durant la cérémonie des Vibes Awards (jeu de mot d'ailleurs avec Vibe en début de phrase) Buck a poignardé un mec qui s'est attaqué à Dr Dre. L'homme est juste blessé, Game veut donc dire par là qu'il a planté sans au final le tuer
(71) Membre du groupe UTP dont Buck faisait partie avant
(72) sur Beg For Mercy pendant que Yayo purgeait sa peine
(73) chanteuse rnb petite amie de Buck
(74) référence au tube de Brandy & Monica
(75) du Whisky
(76) nouvelle marque de chaussures lancées par Game
(77) laissez reposez en paix tous ceux que Game a flingué
Vos commentaires