Isolation Years (Années d'isolement)
Une très belle chanson sur un amour apparemment perturbé par la mort de la personne aimée.
There's a sense of longing in me
Il y a une certaine nostalgie en moi
As I read Rosemary's letter
A mesure que je lis la lettre de Rosemarie
Her writing's honest
Son écriture est honnête
Can't forget the years she's lost
Elle ne peut pas oublier les années qu'elle a perdu
In isolation
Dans l'isolement
She talks about her love
Elle parle de son amour
And as I read
Et au moment où je lis
"I'll die alone"
"Je mourrais seule"
I know she was aching
Je sais qu'elle avait mal
There's a certain detail seen here
Il y a un détail particulier visible ici
The pen must have slipped to the side
Le stylo a dû glisser sur le côté
And left a stain
Et laisser une trace
Next to his name
A côté de son nom
She knew he was gone
Elle savait qu'il était parti
And isolation
Et l'isolement
Is all that would remain
Est tout ce qui devait rester
"The wound in me is pouring out
" La blessure se vide en moi
To rest on a lover's shore"
Pour se reposer sur les rives d'un amant "
Vos commentaires
Je tenais à la traduire car elle me touche beaucoup, je l'ai beaucoup écouté après une déception amoureuse, et depuis à chaque fois que je l'écoute je suis toute émue :'-(
depuis je peux plus me passer de Opeth