Do I Have Your Attention (Ai-je ton attention ?)
L'histoire, pour moi, c'est un gars qui essaie de se faire remarquer par une fille qui le repousse constament. Mais après, chacun le prend d'après son point de vue.
Do I have your attention ?
Ai-je ton attention ?
Well, here we are
Donc, nous sommes là
Without a deck of cards.
Sans un jeu de cartes
I tried so hard to disregard the questions,
J'ai essayé difficilement de ne pas tenir compte des questions
Dodge the past, and make every moment last
D'esquiver le passé, et de refaire tous les moment passés
You're looking for new ways to misbehave
Tu cherches des nouvelles manières de te conduire mal
And though I know it's all a game
Bien que je sache que c'est un jeu
I like to gamble, every thing away
J'aime tout perdre au jeu
Do I have your attention,
Ai-je ton attention ?
Do I have your attention,
Ai-je ton attention ?
Do I have your attention right now.
Ai-je ton attention juste maintenant ?
When you take from the great,
Quand tu prend de l'importance
So you can barely stay awake.
Tu peu à peine rester éveillée
There is nothing I can do to entertain you any more.
Il n'y a rien que je puisse faire sans te divertir
Oh, I'll try it again,
Oh, j'essaierai ça encore
Despite all your rejection.
En dépit de tes repoussements
Anticipation is so good,
L'attente est tellement bonne
I'll take what I can get.
Je prendrais ce que je pourrais
Do I have your attention,
Ai-je ton attention ?
Do I have your attention,
Ai-je ton attention ?
Did I fail to mention I need to see this through 'til the end.
Ai-je ton attention juste maintenant ?
Ai-je manquer de mentionner que j'ai besoin de voir menant à la fin ?
Karina's at the cinema,
Paul is always looking for love,
Karina est au cinéma,
Nobody notices 'til someone explodes
Paul cherche l'amour au loin,
Personne ne remarque que chaque personne explose
Jimmy says I'll kiss and everyone,
Well I'm just wondering if all my friends are criminals, swindlers and cons.
Jimmy dit que j'embrasserais et chaque personne,
Je me demande si tous mes amis sont des criminels, des escrocs et des cons.
Do I have your Attention,
Ai-je ton attention ?
Do I have your attention,
Ai-je ton attention ?
Did I fail to mention I want you to see me.
Ai-je oublié de mentionner que je veux me voir ?
Je ne peux plus contrôler ça longtemps
I can't control all of this for long.
Tu ne peux pas cesser de changer les mots de mes chansons.
You can't keep changing the words to my songs.
Parce que quand tu secoues, je secoue et quand tu danses, je casse
'Cause when you shake, I shake and when you dance, I break
Et puis je m'attache à moi-même pour chanter encore.
And then I brace myself to sing it again.
Viens fille, une dernière fois
Come on girl, one last time
Laisse moi savoir que tu es toujours en vie
Let me know you're still alive
Laisse moi savoir que tout cela n'est pas en vain
Let me know that it's not all in vain.
Ai-je ton attention ?
Do I have your attention,
Ai-je ton attention ?
Do I have your attention,
Ai-je oublié de te mentionner que cette situation est un gâchis ?
Did I fail to mention this situation is a mess ?
Les conversations n'ont jamais de fin, mais peut-être je suis leurré.
Conversations never end, but maybe I'm deluded.
Ai-je ton attention juste maintenant
Do I have you attention right now ?
Pas maintenant, pas maintenant, pas maintenant, pas maintenant, pas maintenant, pas maintenant,
Not yet, not yet, not yet, not yet, not yet, not yet
Mais je peux essayer ça encore.
But I can try it again
Vos commentaires
et j'adore le duo avec Anais !!!
mais se duo la est superbe