You're Not Alone (Tu N'Es Pas Seul)
Cette chanson semble parler de quelqu'un qui est malheureux.
"To wander off in the evergreen park" :
Il erre dans un parc d'arbres à feuilles persistantes, c'est à dire qu'il se sent perdu au mileiu de toutes ses personnes qui s'aiment alors que lui à des problèmes de ce côté là.
"For any sign of the ones he uses to love" :
Mais il cherche quand même à voir si les personnes qu'ils aiment lui font des signes pour lui montrer qu'ils l'aiment et ainsi lui redonner la confiance dont il manque cruellement en ce moment.
That's just like him
C'est juste comme lui
To wander off in the evergreen park
Errer hors du parc des arbres à feuilles persistantes
Slowly searching
Cherchant lentement
For any sign of the ones he uses to love
N'importe quel signe de ceux qu'ils avaient l'habitude d'aimer
He says he's got nothing left to live for
Il disait qu'il n'avait rien quitter pour vivre
(He says he's got nothing left)
(Il disait qu'il n'avait rien quitter)
And this time I think you'll know
Et en ce moment je pense que tu sauras
You're not alone
Tu n'es pas seul
There's more to this I know
Il y a plus que ceci je le reconnais
You can make it out
Tu peux le comprendre
You will live to tell
Tu vivras pour le dire
She's just like him
Elle est juste comme lui
Spoiled rotten, confused by the lies shes been fed
Abîmée, pourrie, déconcerté par les mensonges, elle en a marre
Shes searching for no one (but herself)
Elle ne cherche personne (mais elle-même)
Her eyes turn to green and she seems to be happy that she is her
Ses yeux deviennent gris et elle semble être heureuse lorsqu'elle est elle
And this time I think you'll know
Et en ce moment je pense que tu sauras
You're not alone
Tu n'es pas seul
There is more to this I know
Il y a plus que ceci je le reconnais
You can make it out
Tu peux le comprendre
You will live to tell
Tu vivras pour le dire
You're not alone
Tu n'es pas seul
There is more to this i know
Il y a plus que ceci je le reconnais
You can make it out
Tu peux le comprendre
(There is more to this)
(Il y a plus que ceci)
We're not alone
Nous ne sommes pas seuls
There is more to this i know
Il y a plus que ceci je le reconnais
You can make it out
Tu peux le comprendre
You will live to tell
Tu vivras pour le dire
(So tell me)
(Alors dis moi)
You're not alone
Tu n'es pas seul
There is more to this i know
Il y a plus que ceci je le reconnais
You can make it out
Tu peux le comprendre
You will live to tell
Tu vivras pour le dire
You're not alone
Tu n'es pas seul
You're not, your not alone
Tu n'es, tu n'es pas seul
Vos commentaires
faut dire que j'ai fait pratiquement tout l'album, donc j'allais pas louper celle-ci, qui est la meilleure de l'album je pense.
toujours dans mes oreilles (chez moi, dans la voiture, dans le tram, dans le train,...même en cours une fois ! ^^)
salut tout le monde <3
Les paroles sont magnifiques. <3
VIVE SAOSIN!! :-D 8-D
Les paroles sont vraiment pleine d'espoir, enfin c'est mon avis ^^
Enfin bref MA-GNI-FIK...!!!!!
:-D <3
Saosin toujours