Dreams (Rêves)
Come home to this sea, harboring in me
J'arrive chez moi à cette mer hébergeant en moi
Par la, il veut dire qu'il considère la mer comme son chez soi.
Sipping on that memory lane
Sirrotant sur cette ruelle de mémoire
Cette phrase veut dire qu'il savoure les souvenirs quelui apporte cette ruelle
Résumé :
Un homme veut revoir sa bien-aîmée, alors il se remémore les bons moments passés avec elle, il espère pouvoir la revoir mais jusque la il rêve.
Spending all my money on phone cards
Dépansant toute mon argent dans les cartes téléphonique
Waiting for my ship to come in, in from that ocean
Attendant mon bateau pour entrer dedans, de cet océan
Come home to this sea, harboring in me
J'arrive chez moi à cette mer hébergeant en moi
I don't believe in four-leaf clovers
Je ne crois pas aux trèfles à quatre feuilles
All the luck they're supposed to bring
Ni en toute la chance qu'ils sont supposés apporter
I've used all my wild cards
J'ai utilisé tous mes JOKERS
But there's something I can do
Mais il ya quelquechose que je peux faire
To get close to you
Pour être au près de toi
[chorus]
[refrain]
I've got dreams of love and I love you
J'ai des rêves d'amour et je t'aime
I know you feel the same way too
Je sais que tu ressens la même chose aussi
I feel your spirit when you're near me and when you're away
Je ressens ton affection quand tu es près de moi et quand tu es loin
Somehow, somewhere I'll see you again
D'une manière ou d'une autre quelque part je te reverrai
But until then I've got dreams of loving you
Mais jusque-là, J'ai des rêves de t'aimer
Thinking bout every little thing we ever did crazy
Pensant à chaque petite chose folle que nous avons jamais fait
Sipping on that memory lane
Sirrotant sur cette ruelle de mémoire
That lane never closes, seven days of the week
Cette ruelle ne ferme jamais, sept jours sur sept
I can drive in my sleep
Je peux conduire dans mon sommeil
[chorus]
[refrain]
Cause I've got dreams of love and I love you
Car j'ai des rêves d'amour et je t'aime
I know you feel the same way too
Je sais que tu ressens la même chose aussi
I feel your spirit when you're near me and when you're away
Je ressens ton affection quand tu es près de moi et quand tu es loin
Somehow, somewhere I'll see you again
D'une manière ou d'une autre quelque part je te reverrais
But until then I've got dreams of loving you
Mais jusque-là, J'ai des rêves de t'aimer
Dreams I will share when I see you again
Rêves que je partagerai quand je te reverrai
And I'll see you again pretty soon
Et je te reverrai assez bientôt
I pray but until then I've got dream
Je prie mais juque-là J'ai un rêve
[chorus]
[refrain]
I've got dreams of love and I love you
J'ai des rêves d'amour et je t'aime
I know you feel the same way too
Je sais que tu ressens la même chose aussi
I feel your spirit when you're near me and when you're away
Je ressens ton affection quand tu es près de moi et quand tu es loin
Somehow, somewhere I'll see you again
D'une manière ou d'une autre quelque part je te reverrai
But until then I've got dreams of loving you
Mais jusque-là, J'ai des rêves de t'aimer
Vos commentaires
p.s: encore bravo! -Fay-