Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Prayer Of The Refugee» par Rise Against

Prayer Of The Refugee (Prière du réfugié)

Dans cette chanson, on aurait dit qu'on raconte un peu une histoire, mais il y a peut-être aussi une once de frustration...

On voit qu'au début, ils ont dû comme tout abandonner ce qu'ils avaient... . À cause de quoi, on peut se le demander... Il s'était surement passé quelque chose de terrible pour que ça en soit ainsi...

Au refrain, il est peut-être dans une passe de frustration car il ne peut même plus supporter sa raison.

Ensuite, on continue, surement encore, dans la frustration...

Et ensuite, par la suite, ça s'est calmé peut-être juste un peu...

Mais pour tout résumer, il y a beaucoup de colère et de frustration...

Warm yourself by the fire, son
Réchauffe-toi près du feu, mon fils
And the morning will come soon
Et le matin viendra bientôt
I'll tell you stories of a better time
Je te raconterai des histoires d'un meilleur temps
In a place that we once knew
Dans un endroit que nous connaissions autrefois

Before we packed our bags
Avant d'empaqueter nos sacs
And left all this behind us in the dust
Et de laisser tout derrière nous dans la poussière
We had a place that we could call home
Nous avions un endroit que nous pouvions appeler notre maison
And a life no one could touch
Et une vie que personne ne pouvait toucher

CHORUS (X 2) :
REFRAIN (X 2) :
Don't hold me up now
Ne me soutiens pas maintenant
I can stand my own ground
Je ne peux pas supporter ma propre raison
I don't need your help now
Je n'ai pas besoin de ton aide maintenant
You will let me down, down, down !
Tu me feras faux bond, faux bond, faux bond !

Down !
Faux bond !

We are the angry and the desperate
Nous sommes les fâchés et les désespérés
The hungry, and the cold
La faim, et le froid
We are the ones who kept quiet
Nous sommes ceux qui se sont tenus tranquilles
And always did what we were told
Et toujours fait ce que l'on nous a dit

But we've been sweating while you slept so calm
Mais nous avons sué pendant que tu dormais si calmement
In the safety of your home
Dans la sureté de ta maison
We've been pulling out the nails that hold you
Nous avons retiré les clous qui te tiennent
Everything you've known
Tout ce que tu as connu

CHORUS (X 2)
REFRAIN (X 2)

So open your eyes child
Alors ouvre tes yeux mon enfant
Let's be on our way
Soyons sur notre voie
Broken windows and ashes
Fenêtres brisées et les cendres
Are guiding the way
Guident notre voie

Keep quiet no longer
Ne te tiens plus tranquille
We'll sing through the day
Nous chanterons pendant le jour
Of the lives that we've lost
Des vies que nous avons perdues
And the lives we've reclaimed
Et les vies nous ont réclamé

Go !
Allez !

CHORUS (X 2)
REFRAIN (X 2)

Don't hold me up…
Ne me soutiens pas...
(I don't need your help, I'll stand my ground)
(Je n'ai pas besoin de ton aide, je supporterai ma raison)
Don't hold me up…
Ne me soutiens pas...
(I don't need your help)
(Je n'ai pas besoin de ton aide)
No ! No ! No !
Non ! Non ! Non !
Don't hold me up !
Ne me soutiens pas !
(I don't need your help, I'll stand my ground)
(Je n'ai pas besoin de ton aide, je supporterai ma raison)
Don't hold me up !
Ne me soutiens pas !
(I don't need your help, I'll stand my ground)
(Je n'ai pas besoin de ton aide, je supporterai ma raison)
Don't let me down, down, down, down, down !
Ne me fais pas faux bond, faux bond, faux bond, faux bond, faux bond !

 
Publié par 13469 4 4 7 le 9 février 2007 à 15h33.
The Sufferer And The Witness (2006)
Chanteurs : Rise Against

Voir la vidéo de «Prayer Of The Refugee»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
¤-C & C <3-¤ Il y a 17 an(s) 8 mois à 20:25
6489 2 3 6 ¤-C & C <3-¤ kellllee sonng ! hallucinanate! en show encore plus fou ! tellemnt bon kel bo message sociale <3 :-\
T3cK` Il y a 17 an(s) 5 mois à 12:29
8806 3 3 5 T3cK` Site web J'crois que oui, ca parle surtout de la vie des refugiés qui regrettent leur vie d'avant, venus pour une vie meilleure, ils ont trouvé de la douleur.
Julien_182_1664 Il y a 17 an(s) 4 mois à 00:41
5275 2 2 4 Julien_182_1664 je rentre à l'instant du taste of chaos....quel groupe!!!!et puis cette song <3 <3 <3
zlati Il y a 17 an(s) 4 mois à 14:40
6044 2 3 4 zlati Enorme groupe, et sûrement leur meilleure chanson (le passage a la guitare au mileu 8-D ) !!! Belle trad' aussi :-)
Paper_Wings_x) Il y a 17 an(s) 2 mois à 21:29
5279 2 2 4 Paper_Wings_x) Cette chanson est juste énorme, je l'aime c'est pas possible, décidemment Rise Against... inimitable et éternellement génial. Ils m'ont marqué a vie :-\ x)
Motoko2B Il y a 16 an(s) 8 mois à 18:27
5264 2 2 4 Motoko2B Cette chanson est magnifique, est la traduction est tres bien je trouve !
that never forget Il y a 16 an(s) 2 mois à 17:15
5330 2 2 5 that never forget la chanson est vraiment extra !!!!!!!!
<3
J'adore ce groupe!!!!!!
Mais pour la traduction dans le refrain il dit : "I can stand my own ground" donc " je peux supporter ma propre raison" enfin c'est se que j'observe mais sinon le reste est parfais :-)
Caro182 Il y a 14 an(s) 9 mois à 19:39
5456 2 2 5 Caro182 Site web à cause de la guerre !
Rise Against est à fond contre la guerre et autres dominations des USA ..
Et donc les réfugiés sont maintenant là parceque la gerre les a poussé à partir
gidro Il y a 14 an(s) 8 mois à 12:43
5310 2 2 4 gidro Site web stand my own ground c'est plutôt " conserver mes positions " enfin on a compris l'idée !

C'est une bonne chanson, et un texte intelligent comme toujours avec eux.
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000