Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bastards Of Bodom» par Children Of Bodom

Bastards Of Bodom (Bâtards de Bodom)

Cette chanson parle au début, du massacre du Lac Bodom où trois adolescents auraient été retrouvé au fond du lac coupé en morceaux a l'aide d'une hache ou d'une longue lame (une Faux par exemple). Le quatrième adolescent lui a été retrouvé gravement blessé, il est le seul survivant, mais il est amnésique.

C'est de cette légende à la base dont s'inspire Children of Bodom, surtout pour le visuel de leur pochettes CD, un homme dont on ne voit jamais le visage armé d'une faux.
Voila pour le point historique.

Pour ce qui est de la chanson, de sa "deuxième partie", le chanteur s'imagine être justement ce tueur et ils nous mets dans la peau de ces quatres personnes.

The slaying at Bodom from so long ago
Le massacre de Bodom il y a tellement longtemps
Still carry a secret, of which no one knows
Porte encore un secret, que personnes ne connait
A seed that was planted as the night turned to dawn
Une graine a été planté au levé du soleil
Will now bring me to life as the reaper's spawn
Elle me ramènera a la vie commecomme un oeuf de la Faucheuse

I'm a bastard of Bodom and I walk alone
Je suis un bâtard de Bodom et je marche seul
As I follow the reaper, to lead me back home
Je suis la Faucheuse, pour me rammener chez moi
My victims shall perish on the shores of this lake
Mes victimes perriront sur les bords de ce lac
As they look upon me, to stare death in the face
Elles regarderont comme elles regarderaient la mort en face

Don't need a reason, and I wont tell you why
Pas besoin de raison, et je ne veux pas te dire pourquoi
Just take you to hell by the edge of my scythe !
N'emmener que toi en Enfer par la lame de ma Faux

I was born to end life, I can take any form
Je suis né pour prendre la vie, je peux prendre n'importe quel apparence
A shapeshifting demon, killing for sport
Un démon aux multiples formes, tuant pour le sport
Like father, like son, this is my fate
Comme un père, comme un fils, c'est mon destin
Taking your lives and breeding hate !
Prenant vos vies et répendant la haine !

Don't need a reason, and i wont tell you why
Pas besoin de raison, et je ne veux pas te dire pourquoi
Just take you to hell by the edge of my scythe !
N'emmener que toi en Enfer par la lame de ma Faux

 
Publié par 9282 3 3 7 le 26 janvier 2007 à 18h57.
Are You Dead Yet? (2005)
Chanteurs : Children Of Bodom

Voir la vidéo de «Bastards Of Bodom»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

[Little Dreamer] Il y a 18 an(s) 1 mois à 01:46
13431 4 4 6 [Little Dreamer] merci pour la trad !
The Downward Spiral Il y a 18 an(s) 1 mois à 13:13
9282 3 3 7 The Downward Spiral Si j'ai le courage je ferais celle qui manque (:
[Little Dreamer] Il y a 18 an(s) 1 mois à 20:39
13431 4 4 6 [Little Dreamer] celle qui manque ?
gabfreak Il y a 18 an(s) 1 mois à 03:10
6773 2 4 6 gabfreak Site web d'après moi y parle de la dernière toune a traduire...comme celle la y manque la moitié >:-(

mais la chanson elle c une de mes préférées <:-) >:-) :-D
Fucking_Fake Il y a 18 an(s) à 01:00
6899 2 4 5 Fucking_Fake Moi aussi c une de mé chansons préféré, la musique é bonne, lé paroles aussi (même si c Kimberly Goss, de synergy ki a écrit lé paroles).
J'ai hate de voir la traduc de We're not gonna fall!!!
[Little Dreamer] Il y a 17 an(s) 11 mois à 05:33
13431 4 4 6 [Little Dreamer] javais traduit We're not gonna fall sur une feuille mais quand jai vue que quelqu'un l'avais pris avant moi je l'ai jeter au poubelle.. avoir su que sa prendrais autant de temps la faire je lairais pas jeter! quoi que je pourais la refaire ...mais sa fait trop longtemps, je me rapelle pu pentoute se que javais écrie ... alors j'espère bien que celui qui vien de la prendre va la faire !
Caractères restants : 1000