Heroes & Thieves (Héros & Voleurs)
Vanessa Carlton a dit à propos de "Heroes & Thieves" :
"C'est une chanson qui parle de contrôle/d'estimation, dit d'une manière plus dramatique, les Héros et les Voleurs dans nos vies. Elle définit aussi mon état maintenant. J'ai plus de 25 ans et je comprends que je veux diriger ma vie et choisir les gens qui en font partie. Ça parle de mon évolution. "
(Interview trouvée ici : http : //www. wnba. com/allstar2007/vanessacarlton_070711. html)
Irv Gotti, un des producteurs du 3ème album de Vanessa, a dit en parlant de cette chanson :
'C'est sur le fait que nous ne savons pas qui entre dans nos vies, s'ils sont bons ou mauvais'
Dans le premier couplet, Vanessa dit que chaque jour il y a des désastres :
Disaster it strikes on a daily basis
Le désastre frappe quotidiennement
Puis elle dit qu'elle essaye de devenir quelqu'un de bien, quelqu'un de sage mais qu'elle s'y prend mal car elle va aux mauvais endroits... Elle ajoute qu'elle veut continuer à se moquer des gens qui sont tristes, déçus...
Puis elle dit qu'on ne peut pas l'aider car elle est aveuglée par les "héros et [les] voleurs"...
Dans le refrain, Vanessa parle des "héros et voleurs", ceux qui l'aveugle et qui sont "à sa porte", c'est-à-dire les gens qu'elle croise et qui entre dans sa vie :
Heroes and thieves at my door
Héros et voleurs à ma porte
Evidemment les héros sont les personnes bien qu'elle a rencontrés et les voleurs les mauvaises personnes.
Elle ajoute qu'elle a du mal à les différencier. La première fois qu'elle les voit elle ne sait pas très bien qui est "méchant" et qui est "gentil" :
I can't seem to tell them apart anymore
Je crois que je ne peux plus les distinguer
Puis elle ajoute qu'il y a une personne qui lui manque, qui n'est pas là, c'est celui qu'elle aime :
Darling it's you I'm without
Chéri c'est toi qui me manques
Dans le deuxième couplet, Vanessa dit qu'elle a des défauts, mais elle ajoute qu'elle le reconnaît, qu'elle ne le cache pas.
Well I'm stubborn and wrong, but at least I know it
Je suis têtue et j'ai tort, mais au moins je le sais
Puis elle dit qu'elle avance et qu'elle espère traverser cette période. Pour elle, cette chanson est sans doute la meilleure solution...
Dans le troisième couplet, Vanessa dit que son copain et ce qu'il lui apporte (comme sa "logique réconfortante") sont des choses dont qui lui manqueront.
Ensuite elle remercie quelqu'un de croire en elle car c'est ce dont elle avait besoin à ce moment-là.
Pour finir, dans le dernier couplet, Vanessa dit qu'elle a enfin trouvé une "lueur de paix" :
Seems like I'm getting closer somehow
Il semble que d'une façon ou d'une autre je me rapproche
A flicker of peace that I finally found
(D') Une lueur de paix que j'ai enfin trouvée
Ensuite, Vanessa dit qu'il faut lui laisser du temps pour qu'elle s'améliore :
Give me a year or two and I'll mend my ways and see these mistakes
Et donne moi un an ou deux et je deviendrai meilleure et je verrai ces erreurs
Puis elle dit qu'elle reviendra voir celui qu'elle aime quand elle aura trouvé la vérité :
When I see the truth, darling, trust me, when I can see
Et quand je verrai la vérité, Chéri, crois moi, quand je pourrai (la) voir
I'll be coming back I'll be coming back
Je reviendrai, Je reviendrai
Well, disaster it strikes on a daily basis
Le désastre frappe quotidiennement
And I'm looking for wisdom in all the wrong places,
Et je recherche la sagesse aux mauvais endroits
But still wanna laugh at disappointed faces
Mais je veux encore me moquer des visages déçus
And you can't help me I'm blinded by these
Et tu ne peux pas m'aider je suis aveuglée par ces
Heroes and Thieves at my door
Héros et Voleurs à ma porte
I can't seem to tell them apart anymore.
Je crois que je ne peux plus les distinguer.
And just when I figured it out
Et au moment même où je croyais comprendre
Darling it's you I'm without
Chéri c'est toi qui me manques
Well I'm stubborn and wrong, but at least I know it
Je suis têtue et j'ai tort, mais au moins je le sais
I keep movin' along and hope I can get through this
Je continue d'avancer et j'espère que je pourrais traverser ça
But maybe this song is the best I can do it
Mais peut-être que cette chanson est le meilleur moyen
So I'm patiently waiting on these
Alors patiemment j'attends ces
Heroes and Thieves at my door
Héros et voleurs à ma porte
I can't seem to tell them apart anymore
Je crois que je ne peux plus les distinguer
And just when I figured out
Et au moment même où je croyais comprendre
Darling it's you, darling it's you
Chéri c'est toi, Chéri c'est toi
Oh darling it's you. I'm without
Oh, Chéri c'est toi. Il me manque
Your comforting logic like, these days are the ones I'll miss.
Ta logique réconfortante, ces jours seront ceux qui me manqueront
And I seek a solitude that I can't find without you
Et je recherche une solitude que je ne peux trouver sans toi.
Seems like I'm getting closer somehow
Il semble que d'une façon ou d'une autre je me rapproche
A flicker of peace that I finally found
(D') Une lueur de paix que j'ai enfin trouvée
Thank you for believing in me now cause I do need it
Merci de croire en moi maintenant car j'en ai vraiment besoin
Give me a year or two and I'll mend my ways and see these mistakes
Et donne moi un an ou deux et je deviendrai meilleure et je verrai ces erreurs
When I see the truth, darling, trust me, when I can see
Et quand je verrai la vérité, Chéri, crois moi, quand je pourrai (la) voir
I'll be coming back I'll be coming back
Je reviendrai, Je reviendrai
Cause there are Heroes and Thieves at my door
Car il y a des Héros et des voleurs à ma porte
And I can't seem to tell them apart anymore
Je crois que je ne peux plus les distinguer
Just when I figured out
Et au moment même où je croyais comprendre
Darling it's you, darling it's you
Chéri c'est toi, Chéri c'est toi
Oh darling it's you I'm without
Oh Chéri c'est toi qui me manques
Vos commentaires