Victims Of Love (Victimes De L'amour)
Cette chanson parle d'une personne qui ne veut plus jamais aimer, car elle a été déçu par ses relations auparavant.
"You play with fire, its gonna burn you" :
Ici, le narrateur dit qu'elle a joué avec le feu, c'est à dire qu'elle était toujours à la limite de l'acceptable avec son petit ami, et que ce dernier l'a brûlé, car au final, elle l'a perdu a trop en faire a côté et pas assez pour lui.
"Are you really gonna throw your heart away ? " :
Là, le narrateur se pose une question. Il se demande si cette file n'aimera plus jamais, car elle a été déçu par les autres. Alors il se demande si elle va vraiment "jeter son coeur", car l'amour est un sentiment qui est censé touché notre coeur et que si, elle n'aime plus, son coeur ne peux plus être touché et donc elle deviendra froides et sans sentiment.
In the beginning, I tried to warn you
Au début, j'ai essayé de te prévenir
You play with fire, its gonna burn you
Tu as joué avec le feu, il t'a brûlé
And here we are now, in the same situation,
Et nous sommes ici à présent, dans la même situation
You never listen, I never listen
Tu n'écoutais jemais, je n'écoutais jamais
Now I am thinking of a way that I can make an escape
A présent je cherche une issue
It's gort me caught up in a web and my hearts the prey
Cela m'emprisonne dans une toile où mon coeur est la proie
Do you really wanna throw your heart away, away, away ?
Veux tu vraiment jeter ton coeur ?
Everybody's hurt somebody before
Tout le monde a déjà blessé quelqu'un
Everybodys been hurt by somebody before
Tout le monde a déjà été blessé par quelqu'un
You can change but you will always come back for more
Tu peux changer mais tu reviendras toujours
Its a game and we are all just victims of love.
C'est un jeu et nous ne sommes que les victimes de l'amour
Don't try to fight it, victims of love
N'essaye pas de le combattre, victimes de l'amour
You can't decide it, victims of love, victims of love
Tu ne peux pas le choisir, victimes de l'amour
Now you've back trackked
A présent, tu as suivis par derrière
You're running away cause it just happened again and you dont want it to end
Tu te sauves car ça recommence et tu ne le veux pas au final
Trying your best to not let yourself go cold, so cold.
Cherchant de ton mieux pour ne devenir froides, si froides
Now you think about the things you thought you wanted to say
Maitenant tu pense aux choses que tu pensais vouloir dire
But when you open up your mouth it don't come out that way
Mais quand tu ouvrais la bouche, rien ne sortait
Are you really gonna throw your heart away ?
Vas-tu réellement jeter ton coeur ?
Everybody's hurt somebody before
Tout le monde a déjà blessé quelqu'un
Everybodys been hurt by somebody before
Tout le monde a déjà été blessé par quelqu'un
You can change but you will always come back for more
Tu peux changer mais tu reviendras toujours
Its a game and we are all just victims of love.
C'est un jeu et nous ne sommes que les victimes de l'amour
Don't try to fight it, victims of love
N'essaye pas de le combattre, victimes de l'amour
You can't decide it, victims of love, victims of love
Tu ne peux pas le choisir, victimes de l'amour
You never listen, I never listen
Tu n'écoutais jemais, je n'écoutais jamais
Now I am thinking of a way that I can make an escape
A présent je cherche une issue
It's gort me caught up in a web and my hearts the prey
Cela m'emprisonne dans une toile où mon coeur est la proie
Do you really wanna throw your heart away, away, away ?
Veux tu vraiment jeter ton coeur ?
Vos commentaires
fin bref, tres bel album, qu'je trouve un poil plus 'posé' que les précédents (se seraient-ils calmés ? :-D )
chanson préférée de l'album, çà me pose avant d'aller au dodo :-D
:-D <:-)
Vive GC et vive le rock !!! :-D
je l'ecoute en boucle <3
Bon géniale cette chanson !