As We Speak (Quand nous parlons)
Clip - http : //www. youtube. com/watch ? v=fJULYdRRx3s
As we speak the stable table turns
Quand nous parlons La table stable tourne
As we speak I should have known we're burned
Quand nous parlons j'aurais du savoir que nous brulions
And I guess I'll never never learn which of those faces
Et je suppose que je n'apprendrai sûrement jamais lequel de ces visages
Who makes it all turn
Fait tourner tout ça
As we speak I'm going deeper down
Quand nous parlons je m'enfonce profondément
As we speak with a terrible sound
Quand nous parlons avec un terrible son
A feeble holy bastard son
Un pauvre saint fils de bâtard
Has it only just begun ?
Ça avait-il juste commencé ?
[Chorus]
[Refrain]
I turn away... . . fading out alone
Je me détourne... fanant seul dehors
Was a lifetime worth it all ?
La période de vie était-elle pire que tout ça
... fading out... fading out alone
... fanant dehors... fanant dehors seul
As we speak we turn to stone
Quand nous parlons nous nous tournous vers la pierre
As we speak...
Quand nous parlons...
A young man looses his mind
Un jeune homme perd la tête
As we speak...
Quand nous parlons...
He kills what's next in line...
Il tue ce qui est après en ligne...
A broken down mother asks herself why
Une mère brisée se demande pourquoi
-Is this the end of her precious time ?
- Est-ce la fin de ce temps précieux ?
As we speak...
Quand nous parlons...
-A conscience leaves without a trace
- Une conscience par sans laisser de trace
A silent departure to a silent place
Un départ silencieux pour un place silencieuse
What do we know about the anger that starts to grow
Que savons-nous de la colère qui commence à grandir
Don't despair, time will heal your torment
Ne désespère pas, le temps soignera ton tourment
Don't you dare, spend your days in hell
N'oses-tu pas, passer tes jours en enfer
So beware, faith will bring you treason
Alors attention, la foi t'amènera la trahison
While you stare... Oh !
Lorsque tu fixes... Oh !
[Chorus]
[Refrain]
As we speak we turn to stone
Quand nous parlons nous nous tournons vers la pierre
As a lifetime turns to stone...
Quand le temps de vie se tourne vers la pierre...
Vos commentaires