Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Collapse» par Saosin

Collapse (S'écrouler)

Cette chanson semble parler de quelques amis en difficulté.

"You see the lights but your mind isn't open" :
Là, un de ses amis a vu la possibilité de résoudre un de ses problèmes et il a échoué. Il a gardé son esprit fermé alors qu'il aurait du l'aéré pour pouvoir essayer de se sortir de ce problème qui l'obsède tant.

"I'm sure it will soon come out" :
Ici, le narrateur dit qu'il est sur que son ami arrivera un jour à se débarasser de ses problèmes.

"We've made a few mistakes, it's not worth it to say" :
Là, le narrateur dit que chacun a fait des erreurs, aussi petite soit elle, mais qu'il ne faut pas les cacher, et seulement en parler, car cela peut parfois aidé ceratins a sortir de leur misère.

So, tell me is it right ?
Alors, dis moi est ce bien ?
To feel like we're only getting smaller
De se sentir comme si nous étions les seuls a rétrécir
And if we were to find the feeling
Et si nous avions trouver la sensation
But I'm only treading water
Mais je suis seulement en train de marcher sur l'eau
We've made a few mistakes, it's not worth it to say
Nous avons fais peu d'erreurs, c'est n'est pas plus mal de le dire
(we all fall for the sound)
(Nous tombons tous pour le son)

'Cause we are the only ones, we will get up
Car nous sommes les seules, qui nous leverons
And we are aware, 'cause we've been through it
Et qui serons conscient, car nous sommes directement là
And we are the only ones, we will carry each other on our own
Et nous sommes les seules, nous nous porterons l'un l'autre sur nous même

Believe the sound when the truth will send you falling
Crois en ce son quand la vérité te feras tomber
You see the lights but your mind isn't open
Tu vois la lumière mais ton esprit est fermé
Now I hear you calling
A présent j'entend ton appel
We've made a few mistakes, it's not worth it to say
Nous avons fais peu d'erreurs, c'est n'est pas plus mal de le dire
(we all fall for the sound)
(Nous tombons tous pour le son)

'Cause we are the only ones, we will get up
Car nous sommes les seules, qui nous leverons
And we are aware, 'cause we've been through it
Et qui serons conscient, car nous sommes directement là
And we are the only ones, we will carry each other on our own
Et nous sommes les seules, nous nous porterons l'un l'autre sur nous même

Open your eyes and let all the light in
Ouvre les yeux et laisse la lumière entrer
Open your eyes up a little more
Ouvre les juste un peu plus
I'm sure it will soon come out
Je suis sur que ça sortira bientôt

'Cause we are the only ones, we will get up
Car nous sommes les seules, qui nous leverons
And we are aware, 'cause we've been through it
Et qui serons conscient, car nous sommes directement là
And we are the only ones, we will carry each other on our own
Et nous sommes les seules, nous nous porterons l'un l'autre sur nous même

Open your eyes and let all the light in
Ouvre les yeux et laisse la lumière entrer
Open your eyes up a little more
Ouvre les juste un peu plus
I'm sure it will soon come out
Je suis sur que ça sortira bientôt

 
Publié par 15824 4 4 7 le 18 janvier 2007 à 20h02.
Saosin (2006)
Chanteurs : Saosin
Albums : Saosin

Voir la vidéo de «Collapse»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Mickyyy.<3.Matt Il y a 17 an(s) 7 mois à 04:59
5930 2 3 5 Mickyyy.<3.Matt Site web Cette chanson la est ecoeurante <3<3<3 <3
Caractères restants : 1000