Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «When The Walls Go Down» par Evergrey

When The Walls Go Down (Quand les Murs s'Effondreront)

Le chanteur prend içi la place d'une personne sur le point de mourir, qui a été très croyante pendant sa vie, qui a calqué sa vie sur le modèle de sa religion (sûrement un homme d'Eglise ? ? ). Mais au moment de mourir, il s'aperçoit de la futilité de sa vie, et de la religion qu'il a suivi, et se plaint alors directement à Dieu : la religion n'a plus aucun intérêt aujourd'hui, et n'apporte que le malheur...

Lord, if you don't help me I can't get through this.
Seigneur, si tu ne m'aides pas je pourrais pas m'en sortir.
I can't...
Je ne peux pas...
Lord, I'm too old for games,
Seigneur, je suis trop vieux pour ces jeux,
Foolish wisdom...
Idiote de sagesse...
And I'm tired of rhetoric, meaningless rhetoric that never changes things...
Et je suis fatigué de la rhétorique, la rhétorique sans aucun sens qui ne change jamais rien...
Lord, just help me,
Seigneur, aide moi simplement,
Just help me...
Aide moi simplement...

I was feeling God's pain and I've never had anything that's been any worth to God,
Je ressentais la douleur de Dieu et je n'ai jamais rien fait de mal envers Dieu
In my fifty years that wasn't born in agony, never, never...
En cinquante ans qui ne sont pas nés dans l'agonie, jamais, jamais...
Dead empty...
Mortellement vide...
And I know that sermons won't do it,
Et je sais que les sermons ne vont pas le faire,
I know that revelation won't do it,
Je sais que les révélations ne vont pas le faire,
Covenant won't do it,
L'engagement ne vont pas le faire,
I know now, oh my God do I know it...
Je sais maintenant, oh mon Dieu comme je le sais...

Until I'm in agony,
Jusqu'à ce que je sois à l'agonie,
Until I'm in anguish over it,
Jusqu'à ce que je sois angoissé par ça,
I'm preaching sermons...
Je prèches des sermons...
Oh God...
Oh Dieu...

I broke down and I wept and I mourned,
Je me suis effondré, et j'ai pleuré, et je me suis excusé
Does it matter to you at all ?
Est-ce que ça ne te fait aucun effet du tout ?
I can't handle this,
Je ne peux pas supporter cela,
I can barely make it into here...
C'est trop dur pour moi de faire ça içi...

Little by little you're losing me, you're almost caught...
Petit à petit tu me 'perds', tu es presque 'attrapé'...
Love with Christ
Amoureux du Christ
People I know that were my friends,
Les gens que je connais qui étaient mes amis,
I've seen them go one by one, some of my closest friends...
Je les ai vus partir un à un, certains de mes amis les plus proches...

You're changing from what you were,
Tu changes de ce que tu étais,
You're changing !
Tu changes !
Little by little something's happening to you...
Petit à petit quelque chose t'arrive...
Will he bring you to your knees ?
Va-t-il te pousser à t'agenouiller ?
That's all the Devil wants to do take the fight out of you, and kill it,
C'est tout ce que le Diable veut faire, t'ôter le combat, et le tuer,
So you won't labor in prayer anymore,
Alors tu ne travailleras plus jamais en prières,
So you won't weep before God anymore,
Alors tu ne pleureras plus jamais devant Dieu,
Go to Hell !
Va en Enfer !
No weeping, not another pray, it's all ruined, no nothing
Pas de larmes, pas d'autre prière, tout est fini, plus rien
This is life and death - and the walls go down and ruin sets in...
C'est la vie et la mort - et les murs s'effondrent et les ruines s'installent...

Where's the tears ?
Où sont les larmes ?
Where's the mourning ?
Où est le deuil ?
Where's the confessing ?
Où est la confession ?
The love of Christ ?
L'amour du Christ ?

The agony of God's heart...
L'agonie du coeur de Dieu...
We have sinned ! ! !
Nous avons pêché ! ! !

 
Publié par 9313 3 3 6 le 15 janvier 2007 à 19h23.
The Inner Circle (2004)
Chanteurs : Evergrey

Voir la vidéo de «When The Walls Go Down»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

sornangel666 Il y a 18 an(s) 2 mois à 13:42
11984 4 4 7 sornangel666 j'adore cette chanson et ton explic est très bonne ^^ merci =]
bloodheart Il y a 18 an(s) 1 mois à 19:27
5284 2 2 4 bloodheart Moi aussi j'adore cette chanson... la musique est superbe. Merci pour la traduction :-D
Winterheart Il y a 18 an(s) à 10:21
5377 2 2 5 Winterheart et c'est tellement vrai ...
bonne traduction felicitations ;-)
Caractères restants : 1000