Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Himawari» par Ai Ōtsuka

Himawari (Tournesol)

Avant de se lancer en solo et de devenir une superstar au japon, Ai Otsuka chantait en duo avec Mami Nishita, et leur "groupe" se nommait "Himawari" (tournesol). Cependant Mami a abandonné la chanson, et Ai est peu après devenue célèbre... .

Cette chanson, deuxième titre de son premier single, rend hommage à Mami Nishita et au groupe "Himawari".
Ai parle de leur amitié et du fait que même si désormais elles ne se voient plus, elles ont quand même fait un bon bout de chemin ensemble et qu'elles seront toujours proches quoi qu'il arrive.

Aitakute ?
Doushiyou mo nai omoi wa ashita no sora ni kiete yuku
Kaze ni yureru himawari
Zutto soba ni iru yo
Que faire pour te revoir ?
tu n'es pas morte dans mes pensées, demain le ciel semblera mort
Le vent est venu secouer les tournesols depuis longtemps, (sous entendu, : nous sommes séparées depuis longtemps)
nous serons toujours proches

Elle dit que grâce à elle elle est devenue plus forte, et qu'elle n'a plus peur de dire qu'elle l'aime et qu'elle lui manque.

Daisuki to ietara kowagarazu motto
Tsuyoi atashi ga itanara
Uso nante tsukakute mo yokatta no ni...
Je peux t'adorer sans en rougir
Je suis devenue plus forte
Sans mentir, tu m'as rendue heureuse...

Pette note de fin : le tube d'Ai Otsuka "sakuranbo" était en fait une chanson d'Himawari.

Itsumo waratte genki de genki de atashi wa sou mieteru ? miseteru
Pourrais-je paraitre toujours souriante et en forme ? Je le peux
Datte natsu no taiyou wa konnani mo akarui kedo natsu no tsuki wa
En été le soleil éclaire mais il brûle pourtant la lune d'été
Dokoka setsunai samishii yo anata ga inai to konnani mo
Et tu es quelque part en train de souffrir comme ça

Itsumo daijoubu dayotte kizutsuite nai furi shiteru muri shiteru
Reste toujours forte, on ne peut pas toujours faire semblant.
Datte shinjitaitte omoeru koto daiji ni shitakatta kara da yo
Et pourtant, il est important d'aimer quelqu'un ou quelque chose
Dakedo samishii yo anata ga inai to konnani mo
Mais la solitude finit toujours par t'atteindre

Aitakute ?
Que faire pour te revoir ?
Doushiyou mo nai omoi wa ashita no sora ni kiete yuku
Tu n'es pas morte dans mes pensées, demain le ciel semblera mort
Kaze ni yureru himawari
Le vent est venu secouer les tournesols depuis longtemps,
Zutto soba ni iru yo
Nous serons toujours proches

Nakimushi da yo zenzen yowai yo
Tu es tellement fragile, tu pleurniches toujours,
Madamada chisai yo dakedo ue wo muite
Mais tu es pourtant meilleure, regarde le ciel
Ano hoshi ni todoita ratte kibou o suteteru wake jyanai
Je ne perds pas l'espoir d'atteindre un jour cette étoile si lointaine
Matteru koto wa totemo kodoku de
Beaucoup de choses apportent la solitude

Donna ni kibishii hizashi ga tsuzuite mo owaranakute mo
Les rayons de ce soleil continueront de briller quoi qu'il arrive
Kareru koto no nai aijyou mottteru no wa hitori hitori no kokoro
Les choses se fanent mais pas les sentiments de solitude dans mon coeur
Itsuwari no nai kimochi o anata ni butsukete mitai
Je veux que ce sentiment te touche, ce n'est pas un mensonge

Arigatou ironna sasaete kureru kotoba ni soshite
Merci pour toutes les joies que tu m'as donné, et aussi pour les discussions
Tatta hitori no anata ni
Seulement tu es si seule
Kaze ni yureru himawari
Le vent est venu secouer les tournesols depuis longtemps,
Zutto soba ni iru yo
Nous sommes toujours proches

Daisuki to ietara kowagarazu motto
Je peux t'adorer sans en rougir
Tsuyoi atashi ga itanara
Je suis devenue plus forte
Uso nante tsukakute mo yokatta no ni...
Sans mentir, tu m'as rendue heureuse...

Aitakute ?
Que faire pour te revoir ?
Doushiyou mo nai omoi wa ashita no sora ni kiete yuku
Tu n'es pas morte dans mes pensées, demain le ciel semblera mort
Kaze ni yureru himawari
Le vent est venu secouer les tournesols depuis longtemps,
Zutto soba ni iru yo
Nous serons toujours proches

 
Publié par 13680 4 4 6 le 15 janvier 2007 à 15h13.
Ai Ōtsuka
Chanteurs : Ai Ōtsuka

Voir la vidéo de «Himawari»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000